Translation of the song One Day artist Omoinotake

Japanese

One Day

English translation

One Day

がなり合う ノイズのTV Show

I turn off the TV show

息苦しくてturn off

Its blaring noise so suffocating, turn off

笑い合う 声も消えた街

Our laughter disappeared from the city

疲れ果てた顔して

And with a tired looking face

誰かのせいにして 整理した心

Blamed it on someone else to settle my heart

濁り続けるだけで

But it’s still murky

あの日夢見た イメージしたことが

I had that dream

今もまた消えた

But what I envisioned is now gone

わかり合う ためにあるはずの

Bodies and words

この身体も言葉も

Should be for understanding each other but

探り合う ために使われて

They’re used to probe one another

擦り減り続けていく

Wearing each other down

誰かのせいじゃない 整理したい心

No one’s to blame

目に見えてたことさえ

Want to settle my heart but even what I could see

今じゃわからない

I no longer understand.

浮かばない日々が

Gloomy days

今もまた沈む

Sinking once again

涙に震える

Can’t even put my arms around your shoulders

君の肩を抱きしめることさえも

That are trembling with tears

ままならない foggy night

Can’t do it right, foggy night

きっと答えはない

There’re most likely no answers

だから僕は 灯火が消えないように

To keep the lamplight from burning out

今歌うから

I‘ll sing right now

Never let you down

Never let you down

delightしたい 未来 想い続けるよ

Wanna delight, keep thinking ‘bout the future

当たり前に 寄り添い合える日々でまた

When we’re tender to each other like it’s the most natural thing

再会を誓い合いたい

We’ll vow to meet again

tonight 繋ぐ その先で

In a place beyond tonight

消えてゆく 大切な居場所

Precious places disappear

どうすることもできず

Not a thing can be done

募りゆく 行き場のない想い

Collecting emotions with nowhere to go

「いつか」っていつなんだろう

When is “someday”?

誰かのせいじゃない だから辛い

No one’s to blame, that’s why it’s hard

嘆く 宛先のない言葉

Lamenting, words with no destination

いつものように 無邪気に君と

Just want to share carefree laughs

笑っていたいだけ

With you like always

この目を背けて

Avoiding these eyes

耳も塞いで膝を抱えたままじゃ

Ears closed off, hugging knees to the chest

生きられない foggy night

Can’t live like that, foggy night

きっと答えはない

Guess there are no answers

だから僕は灯火が消えないように

To keep the lamplight from burning out

今歌うから

I‘ll sing right now

Never lety you down

Never let you down

delightしたい未来想い続けるよ

I want to delight, keep thinking ‘bout the future

当たり前に 寄り添い合える日々でまた

When we’re tender to each other like it’s the most natural thing

再会を誓い合いたい

We’ll vow to meet again

tonight 繋ぐ その先で

In a place beyond tonight

Wanna Get Up

Wanna Get Up

Wanna Get Up...

Wanna Get Up...

そばにいたいと声を枯らすよ

Repeating “I want to be with you” until I’m hoarse

これ以上何も奪われないように

Making sure nothing else can be taken away

絶えず鼓動をここで鳴らすよ

My heart will beat here constantly

何もかもが 打ち捨てられていく夜に

A night where everything is cast away

変わらない 夢を見ていたい

Want to keep dreaming, as always

delightしたい 未来想い続けるよ

I want to delight, keep thinking ‘bout the future

当たり前に 寄り添い合える日々でまた

When we’re tender to each other like it’s the most natural thing

再会を誓い合いたい

We’ll vow to meet again

tonight 繋いで

In a place beyond tonight

だから僕は灯火が消えないように

To keep the lamplight from burning out

今歌うから

I‘ll sing right now

Never lety you down

Never let you down

delightしたい未来想い続けるよ

I want to delight, keep thinking ‘bout the future

当たり前に 寄り添い合える日々でまた

When we’re tender to each other like it’s the most natural thing

再会を誓い合いたい

We’ll vow to meet again

tonight 繋ぐ その先で

In a place beyond tonight

No comments!

Add comment