Translation of the song 彼方 artist Omoinotake

English, Japanese

彼方

English translation

The other side

Oh, don't wanna lose anymore

Oh, don't wanna lose anymore

忘れたくない no more

I don't wanna forget no more

Wanna change 僕のままで

Wanna change in my way

その先の 未来にいたい

I wanna be in the future on the other side

Oh, following where my heart goes

Oh, following where my heart goes

譲りたくない no more

I don't wanna give it away no more

Wanna be the one who feels for your pain

Wanna be the one who feels for your pain

夢を見てる living the future

I'm dreaming of living in the future

漠然とした不安は

The anxiety that tried to be vague

もう今日で終わりにしよう

let's end it today already

胸の奥を 焦がしている

My heart is burning

感情を信じたい

I wanna believe in my emotions

劣等感や 焦燥感に

So that we don't choose

未来を選ばせないように

inferiority complexes and uneasiness in the future

百年先も 千年先も

Even in a century, even in a millennium

揺るがない想いを

This feeling won't waver

Oh, don't wanna stay anymore

Oh, don't wanna stay anymore

悔やみたくない no more

I don't wanna regret no more

I’m no one else 僕のままで

I’m no one else, I'm just the way I am

その先の未来にいたい

I wanna be in the future on the other side

Oh, singing with words in my heart

Oh, singing with words in my heart

諦めたくない no more

I don't wanna give up no more

Wanna hear no noise, have you guide me

Wanna hear no noise, have you guide me

夢を見てる living the future

I'm dreaming of living in the future

冷静と 情熱を

I want the scales to break

天秤にかけずいたい

with my composure and enthusiasm

今の僕が 選ぶ道を

I, and only I, want to be proud of

僕だけは 誇りたい

the path that I'll choose

十年前も 一秒前も

Even ten years ago, even a minute ago

未来へ連れて行きたい

I want to take it into the future

百年先の 千年先の

To my own other side

僕だけの 彼方へ

of a century in the future, a millennium in the future

Oh 朧げな光の欠片へ 手を伸ばす

Oh, to the fragment of dim light, I'll reach out my hand

胸の高鳴りの 行方で待っている

I'm waiting where my chests throbbing is

未来へ会いに行く

I'll go and meet you in the future

僕は 愛しい過去を

I don't wanna make my beloved past

嘘にしたくない no more

a lie no more

憂鬱な退屈も 思い悩む時さえに意味を

Even the time spent worrying about putting a meaning to this melancholic boredom

Oh, following where my heart goes

Oh, following where my heart goes

譲りたくない no more

I don't wanna give it away no more

Wanna be the one who feels for your pain

Wanna be the one who feels for your pain

夢を見てる living the future

I'm dreaming of living in the future

No comments!

Add comment