Translation of the song Lass mich los artist Madeline Juno

German

Lass mich los

English translation

Let me go

Ich hab' meine Symptome gegoogelt

I've googled my symptoms

Ist das normal, dass ich bis heute von dir träum'?

Is it normal that to this day I still dream of you?

Sag meinem Kopf, „Ist langsam gut jetzt“

Tell my head, It's slowly being fine now

Hab' vor 'nem Jahr schon unsre Wohnung ausgeräumt

I cleared out our flat a year ago

Was bringt mir jetzt noch all mein Knowledge?

What does all my knowledge bring me now?

Wozu noch wissen wie's war, zu dir heimzukomm'n

Why still know how it was like coming home to you

Und wem alles geben zu wollen

And wanting to give everything to one

Der nie ganz wusste, was er wollte

Who never quite knew what he wanted

Ich atme weiter, movin' on,

I keep breathing, movin 'on,

Ich hab' nur leider nichts davon

I unfortunately just don't have any of it

Immer kurz bevor ich dich vergess'

Always just before I forget you

Kommt von dir eine SMS

A text message comes from you

Wenn es doch stimmt, was du erzählst

If what you're saying is true

Dir wär so wichtig, wie's mir geht

That it is so important to you how I feel

Dann lass mich los, dann lass mich los

Then let go of me, then let go of me

Und wenn es stimmt, dass du mir wünschst

And if it's true that you wish me

Ohne dich glücklich sein zu könn'n

To be able to be happy without you

Dann lass mich los, dann lass mich los

Then let go of me then let go of me

Lass mich los

Let me go

Und das Ding ist, ich bin mir sicher

And the thing is, I'm sure

Dass ich dich auch in zehn Jahr'n irgendwie noch lieb'

That I'll somehow still love you in ten years

Warst für mich, was ich für dich nicht war

You were to me what I wasn't to you

Ich hab' nichts vergessen und doch hab' ich dir verzieh'n

I haven't forgotten anything and yet I've forgiven you

Vielleicht hast du gedacht, ich hab' es komm'n seh'n

Maybe you thought I saw it coming

Ne, hab' ich nicht, egal wem meiner Freunde ich's erzähl

No, I didn't, no matter who of my friends I tell it to

Die checken's nicht, wieso du dich meldest

They don't check why you're calling

Als ob alles heile Welt ist

As if everything is an ideal world

Ich atme weiter, movin' on,

I keep breathing, movin 'on,

Ich hab' nur leider nichts davon

I unfortunately just don't have any of it

Immer kurz bevor ich dich vergess'

Always just before I forget you

Kommt von dir eine SMS

A text message comes from you

Wenn es doch stimmt, was du erzählst

If what you're saying is true

Dir wär so wichtig, wie's mir geht

That it is so important to you how I feel

Dann lass mich los, dann lass mich los

Then let go of me, then let go of me

Und wenn es stimmt, dass du mir wünschst

And if it's true that you wish me

Ohne dich glücklich sein zu könn'n

To be able to be happy without you

Dann lass mich los, dann lass mich los

Then let go of me then let go of me

Lass mich los

Let me go

Wenn ich dir noch was bedeute, bitte hör auf, mir zu schreiben

If I still mean anything to you, then please stop writing to me

Falls dir noch was an mir liegt, dann lass mich bitte weiterzieh'n

If you still care about me, then please let me move on

Wenn ich dir noch was bedeute, bitte hör auf, mir zu schreiben

If I still mean anything to you, then please stop writing to me

Falls dir noch was an mir liegt, dann lass mich bitte weiterzieh'n

If you still care about me, then please let me move on

Wenn es doch stimmt, was du erzählst

If what you're saying is true

Dir wär so wichtig, wie's mir geht

That it is so important to you how I feel

Dann lass mich los, dann lass mich los

Then let go of me, then let go of me

Und wenn es stimmt, dass du mir wünschst

And if it's true that you wish me

Ohne dich glücklich sein zu könn'n

To be able to be happy without you

Dann lass mich los, dann lass mich los

Then let go of me then let go of me

Lass mich los

Let me go

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment