¿Qué me esperará mañana
What will be awaiting for me tomorrow
si no gano mi jornal?
If I cannot earn my salary?
Hoy no he conseguido changa:
Today, I haven't found any work:
¡no tengo ni pa' yerbear!
I don't even have enough money to drink mate!
¿Qué les diré a los gurises
What will I tell my bairns
cuando pidan de comer?
When they ask me for food?
Es del pobre jornalero,
It's the poor day labourer's lot
en el mundo, padecer...
To suffer in this world...
Jornaleros que rumbeamos
We day labourers, who tread on
sin destino, a trabajar;
Without a destination, so we can work;
a veces, ganamos algo
Sometimes, we earn some
y algo para emborrachar...
And yet some more to get drunk...
Es el vino un compañero
Wine is a friend
en quien se puede confiar.
In whom one can trust.
Cuando todo se me nubla,
When everything becomes hazy for me,
¡me dan ganas de cantar!
I feel like singing!
En mi rancho todo es fiesta
In my farm everything is a party
si algo nuevo hay de comer...
As long as there's something new to eat...
¡Cuántas veces la pasamos
How many times we've pulled through
con lo que ha quedado de ayer!
By eating leftovers from yesterday!
Jornaleros que rumbeamos
We day labourers, who tread on
sin destino, a trabajar;
Without a destination, so we can work;
a veces, ganamos algo
Sometimes, we earn some
y algo para emborrachar...
And yet some more to get drunk...
Es el vino un compañero
Wine is a friend
en quien se puede confiar.
In whom one can trust.
Cuando todo se me nubla,
When everything becomes hazy for me,
¡me dan ganas de cantar!
I feel like singing!
La ra ra la-ra...
La ra ra la-ra...