Translation of the song Jolie môme artist Léo Ferré
Jolie môme
Pretty girl
T'es toute nue
You're naked
Sous ton pull
Under your jumper
Y a la rue
There is the street
Qu'est maboule
That's crazy
Jolie môme
Pretty girl.
T'as ton cœur
Your lover
À ton cou
is kissing you
Et l' bonheur
And happiness
Par en d'ssous
is so near,
Jolie môme
Pretty girl.
T'as le rimmel
You've got the mascara
Qui fout le camp
which is blowing off.
C'est le dégel
It's the thaw
Des amants
of lovers
Jolie môme
Pretty girl
Ta prairie
Your meadow
Ça sent bon
Smells good.
Fais-en don
Give it
Aux amis
To your friends
Jolie môme
Pretty girl
T'es qu'une fleur
You're just a flower
Du printemps
Of spring
Qui se fout de l'heure
That doesn't care about time
Et du temps
Nor weather
T'es qu'une rose
You're a rose
Éclatée
Opened out
Que l'on pose
That we lay
À côté
Beside
Jolie môme
Pretty girl
T'es qu'un brin
You're just a little bit
De soleil
Of sunshine
Dans le chagrin
With the sorrow
Du réveil
from the alarm clock
T'es qu'une vamp
You're a vamp
Qu'on éteint
That one turns off
Comme une lampe
Like a lamp
Au matin
In the morning
Jolie môme
Pretty girl
Tes baisers
Your kisses
Sont pointus
are sharp
Comme un accent aigu
Like an acute accent
Jolie môme
Pretty girl
Tes p'tits seins
Your little breasts
Sont du jour
Are of the day
À la coque
Like boiled eggs,
À l'amour
To be loved
Jolie môme
Pretty girl
Ta barrière
Your barrier
De frou-frous
Of frills
Faut se la faire
One has to pass through it
Mais c'est doux
But it's soft
Jolie môme
Pretty girl
Ta violette
Your violet
Est le violon
Is the violin
Qu'on violente
That one treats with violence
Et c'est bon
And it's good
Jolie môme
Pretty girl
T'es qu'une fleur
You're a flower
De passe temps
Hobby
Qui s' fout d' l'heure
That doesn't care about time
Et du temps
And weather
T' es qu'une étoile
You're a star
D'amour
Of love
Qu'on entoile
That one surrounds
Aux beaux jours
During fine weather
Jolie môme
Pretty girl
T'es qu'un point
You're just a dot
Sur les i
On the i
Du chagrin
Grief
De la vie
Of life
Et qu'une chose
And that one thing
De la vie
Of life
Qu'on arrose
That we water
Qu'on oublie
That we forget
Jolie môme
Pretty girl
T'as qu'une paire
You only have one pair
De mirettes
Of peepers
Au poker
At poker
Des conquêtes
of the conquests
Jolie môme
Pretty girl
T'as qu'une rime
You only have one rhyme
Au bonheur
for happiness
Faut que ça rime
It has to rhyme
Ou que ça pleure
Or to cries
Jolie môme
Pretty girl
T' as qu'une source
You only have one source
Au milieu
In the middle
Qu'éclabousse
That splashes
Du Bon Dieu
From the Good Lord
Jolie môme
Pretty girl
T'as qu'une porte
You only have one door
En voile blanc
veiled in white
Que l'on pousse
That one pushes
En chantant
Singing
Jolie môme
Pretty girl
T'es qu'une pauv'
You're just a pauper
Petite fleur
Small flower
Qu'on guimauve
That one marshmallow
Et qui meurt
And who dies
T'es qu'une femme
You're only a woman
À repasser
For ironing
Quand son âme
When his soul
Est froissée
Is crumpled
Jolie môme
Pretty girl
T'es qu'une feuille
You're just a leaf
De l'automne
Of autumn
Qu'on effeuille
That is striped off
Monotone
With monotony.
T'es qu'une joie
You're just a joy
En allée
Gone away.
Viens chez moi
Come to my house
La retrouver
and find it again
Jolie môme
Pretty girl
T'es toute nue
You're naked
Sous ton pull
Under your jumper
Y a la rue
There is the street
Qu'est maboule
That's crazy...
Jolie môme
Pretty girl