Translation of the song Le manque artist Léo Ferré

French

Le manque

English translation

The missing

Ta jupe est trop courte

Your skirt is too short

J´y vois des dessins, j´y vois des années

I imagine drawings on it,

Le trouble qui va te défigurer

I imagine the coming years on it,

Ta jupe est trop courte

The turmoil which is going to disfigure you

Je ne peux plus imaginer

Your skirt is too short

Tu marches trop vite

You are walking too fast

Je vois des chameaux au fond du désert

I imagine camels in the middle of the desert,

Qui crèvent de soif, c´est l´été l´hiver

Dieing of thirst, it's summer, winter

Tu marches trop vite

You are walking too fast

Je ne peux plus imaginer

I can't imagine no more

Les gens te regardent

People are looking at you

Je voudrais les mettre au fond de ta gorge

I wish I could shove them down your throat

Et tu les rendrais avec du jasmin

And you'd throw them back up smelling jasmine

Celui qui te monte et me rend malade

Like the one who is pointing his finger at you

Les gens te regardent

And makes me feel sick

Je ne peux plus imaginer

People are looking at you

Ta jupe est trop courte

Your skirt is too short

Tu marches trop vite

You are walking too fast

Les gens me regardent

People are looking at me

Me regardent t´imaginer

They are looking at me as I imagine you

Il manque quelque chose

There is something missing

A cette ville obscène

There is something missing

Et c´est toi qui me manques

To this obscene city

Ta jupe est trop courte

Your skirt is too short

J´y monterais bien au-dessus de toi

I'd gladly climb on top of you

New York ce matin n´avait plus que toi

New York this morning had nothing left but you

Ta jupe est trop longue

Your skirt is too long

Et j´imagine des étangs

And I imagine And I imagine

Tu nages trop vite

You're swimming too fast

Je vois des parfums, je sens ta fatigue

I see perfumes, I sense your tiredness

Je crève de toi, je crève de moi

I die of you, I die of myself

Tu nages trop vite

You're swimming too fast

Et je ne peux qu´imaginer

I can't do anything else

Les gens font la queue

People are queueing up

A n´importe quoi, à ton odeur sûre

For anything, For your sour smell

Tu leur donneras tes mûres pas mûres

You'd give them your unripe blackberries

Tu marches trop vite

You are walking too fast

Donne-moi la main, tiens-moi sur ta carte

Give me the hand, hold me over your map

Regarde là-bas, la rouge pancarte

Look over there at the red sign

Défense de vivre

Living forbidden

Les flics nous regardent

Cops are looking at us

Il manque quelque chose à Amsterdam ce soir

There is something missing

Et c´est toi mon amour

In Amsterdam tonight

Toi qui cours dans mes veines

And that's you my love,

Je t´ai perdue... Je t´ai perdue...

You who runs in my veins

et tu me manques!

I've lost you

Je ne peux plus t´imaginer

I can't imagine you no more

Toi l´héroïne… Toi l´héroïne

You, the hero

De mon roman d´amour

You, the hero of my love novel

No comments!

Add comment