Translation of the song Clandestina artist FILV & Edmofo

French

Clandestina

English translation

Hidden

J'lui ai dit aime-moi, prends-moi dans tes bras

Love me, i said to him, take me in your arms

Je n'ai plus personne

I don't have anyone anymore

Ne laisse pas ton odeur imprégner mes draps si tu m'abandonnes

Don't leave your scent in my sheets if you'll leave me

J'suis pas celle que tu crois

I'm not the one that you believe

Aucun cabrón ne m'a touché

No dumbass touched me

À part toi caballero

Except you, my knight

Non personne ne m'a touché

No, no one touched me

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille

Cocaine, cocaine took away my family

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden as a mysterious person in Miami

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille

Cocaine, cocaine took away my family

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden as a mysterious person in Miami

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille

Cocaine, cocaine took away my family

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden as a mysterious person in Miami

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille

Cocaine, cocaine took away my family

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden as a mysterious person in Miami

Ah et si tu m'abandonnes

Oh, if you leave me,

Et si tu m'abandonnes

If you leave

Et si tu m'abandonnes

If you leave

Et si tu m'abandonnes

If you leave me

Et t'as bu mes paroles

You listened to me carefully

Quand je t'ai parlé d'eux

When I talked about 'em

T'as vu mes parents, t'as bu mes paroles

You saw my family, you know my words by heart

Moi et mon frère étions heureux, si tellement heureux

Me and my brother were happy, so happy

Un jour le feu a pris nos hommes

Someday, a fire caught our men

Parce que d'autres l'ont décidé

Because some people decided to do it

Et pour que des gringos s'tapent dans la came

So that gringos could get high with cocaine

On sacrifie des destinées

We sacrifice our destinies

Un jour le feu a pris nos hommes

Someday, a fire caught our men

Parce que d'autres l'ont décidé

Because some people decided to do it

Et pour que des gringos s'tapent dans la came

So that gringos could get high with cocaine

On sacrifie des destinées

We sacrifice our destinies

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille

Cocaine, cocaine took away my family

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden, as a mysterious person in Miami

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille

Cocaine, cocaine took away my family

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden, as a mysterious person in Miami

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille

Cocaine, cocaine took away my family

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden, as a mysterious person in Miami

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille (destiné)

Cocaine, cocaine took away my family (it's fated)

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden as a mysterious person in Miami

J'suis une clandestina, une clandestina à Miami

I'm hidden as a mysterious person in Miami

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment