Translation of the song Cançó de l’aire artist Oques grasses

Catalan

Cançó de l’aire

English translation

Song of the air

Hem ballat sota un cel que ens plovia,

We've danced under a raining sky,

hem omplert les veles de vent i ferides.

we've filled the sails with wind and wounds.

Hem trencat els rems quan la passió ens podia,

We've broken the oars when passion became stronger than us,

mou el tronc,

move the core,

treu-te les espines.

take off your thorns.

Ens vam fer fans del sol ahir

Yesterday we became fans of the sun

i avui sabem d’on surt,

and today we know where it comes out,

i avui sabem d’on surt.

and today we know where it comes out.

La teva sort és creure en tu

Your luck is believeing in yourself

i en tu i en tu.

and yourself and yourself.

Contracorrent amb un crit mut

Upstream with a deaf scream

que esclata el mur i es fa infinit.

that breaks the wall and is infinite.

Anar fent un camí de pedra

Making a stone path

amb les pedres del camí.

with the stones in the path.

Sabran que vas fer bé en desprendre’t

They'll know that you did well in letting go

del que no et feia feliç.

of what didn't make you happy.

Et queda bé remar plovent,

Rowing while raining looks good on you,

anar-te preguntant com viure,

asking yourself how to live,

et queda bé remar plovent,

rowing while raining looks good on you,

quan portes el bon temps a dins.

when you carry the good weather inside you.

Ens vam fer fans del sol ahir

Yesterday we became fans of the sun

i avui sabem d’on surt,

and today we know where it comes out,

i avui sabem d’on surt.

and today we know where it comes out.

La teva sort és creure en tu

Your luck is believeing in yourself

i en tu i en tu.

and yourself and yourself.

Contracorrent amb un crit mut

Upstream with a deaf scream

que esclata el mur i es fa infinit.

that breaks the wall and is infinite.

Eh va!

Hey c'mon!

Que soni la cançó de l’aire

Let the song of the air play

allibera la crinera i salva’t,

let go of your mane and save yourself,

que hi ha una part de tu que arriba,

there's a part of you that arrives,

que hi ha una part de tu que fuig.

there's a part of you that runs away.

Hem ballat sota un cel que ens plovia,

We've danced under a raining sky,

hem omplert les veles de vent i ferides.

we've filled the sails with wind and wounds.

Hem trencat els rems quan la passió ens podia,

We've broken the oars when passion became stronger than us,

mou el tronc,

move the core,

treu-te les espines

take off your thorns.

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment