便會失去吸引力
It would lose its charm
失去機會被愛
Losing the opportunity to be loved
想像中的可愛
The imagined cuteness
寧願永遠 永遠停留在
Is preferred to forever remain as
不在時間上慷慨
Ungenerous spend of time
寧願永遠 永遠停留在
Is preferred to forever remain as
免去細節的傷害
To shun damages from details
就這樣 在午夜 在馬路
Just like that, at midnights, on traffic roads
在網上 在購物 在腦內
On the internet, when shopping, in minds
就這樣愛
Just loving like that
就這樣 在被內 在散步
Just like that, in blankets, when strolling
在午睡 在吃飯 在發夢
In naps, in meals, in dreams
就這樣愛 和你去發展愛
Just loving like that, to be in love with you
保持三兩日嘅message
To message for two days or three
報告睇過嘅電影
Reporting movies we watched
交換一兩句影評
Exchanging reviews of a word or two
間中一張食物照
Occasionally a picture of our food
好睇嘅副刊link
Links to interesting magazine articles
你有冇去過淺水灣呢間露台餐廳?
Have you been to this outdoor restaurant in Repulse Bay?
我喺日本嘅和歌展覽
At this Japanese Waka Exhibition,
見到啲好短好脆弱嘅古詩
I saw some short and delicate ancient poems
「只因你說了一句『馬上就來』/我在九月漫長的夜晚苦苦等待/
Since you had spoken 'Coming soon' / I sat obstinately in this long September night /
等到清晨月影浮出天外」
Until the morning moon floated out of the heavens
「本來只有千年之齡的松樹/今天被你的手一掂/想必長活萬年」
This millennium old pine tree / with the touch of your hand today / must gleam for a myriad more
離開展覽前
Before leaving the exhibition
我都喺留言簿寫咗首:
I wrote one more on the guest book:
「不敢看到美好的詩句/怕用手機影低時/被保安捉去」
I fear of reading beautiful verses / for when I photograph them with my phone / the security guard would detain me