Ya te habìa dicho que
I've already told you that
Nos pasaba a ti y a mí
It happened to you and I
Dicen que su nombre es
People say that its name is
Crisis de tres años y
The crisis of the three years and
Nos harà reflexionar,
It will make us think
Hasta bueno ha sido así,
It's good it has happened like that
Contigo volveré a empezar,
With you I'll start again
Es pronto para decidir.
You should decide soon
Ahora sòlo somos hoy
Now it's only you and I
Voces de un telefono,
Voices in a phone call
Y mientras te escucho estoy
And while I listen to you
sintiéndote a mi lado, amor..
I feel as if I were by your side, love
A veces digo como es,
Sometimes I tell you how you are
Tu cara, tu sabor, tu piel,
Your face, your taste, your skin
Quién sabe lo que pasará,
Who knows what is going on
Ni mi corazòn me lo dirá.
If even my heart isn't telling me
Cómo se hará, que desafío,
How is it possible, what a challenge
decirse adiós, cariño mío,
To say goodbye, my dear
yo pienso en ti, tú más en mí,
I think of you and you think more of me
que fin extraño este será.
What a strange ending this one is
Cómo se hará, con qué alegria,
How is it possible, with what joy
Decirle adiòs a esta agonia,
To say goodbye to this pain
Que si nos duerme juntos
That if we sleep together
Luego solos nos despertará.
It will wake us up soon
Ahora que ha nacido en ti y en mí,
Now that a river of melancholy
Sòlo un rìo de melancolía,
Has born between you and I
Cuanto amor se habrá tirado aquì
How much love has been betrayed here
Y cuanto amor te pude dar un dìa.
And how much love could I give you someday
Y yo, que sufro tanto aún
And me, who still suffers too much
Rompo la fotografìa,
Tear this picture to pieces
Se ha acabado, dilo tú,
It's over, you said it
Quién tiene el valor de terminar.
Who is worth enough to put an end in it?
Cómo se hará, que desafío,
How is it possible, what a challenge
Lo tuyo a ti y a mì lo mìo,
Your things go with you and my things go with me
Después de estar los dos viviendo
After we have lived
Sólo de felicidad.
A life full of only happiness
Cómo se hará, negarse un sí,
How is it possible to deny an 'yes'?
Para partirse en dos así
So we can depart alone like that
Yo aquí, tú allá,
I'm here and you're there
Detras de dos ventanas
Behind two windows
De ciudades muy lejanas, hoy
Of two cities so far from each other, today
Cómo se hará
How is it possible
Cómo se hará, que desafío
(How is it possible, what a challenge
decirse adiós, cariño mío,
To say goodbye, my dear
yo pienso en ti, tú más en mí,
I think of you and you think more of me
que fin extraño este será.
What a strange ending this one is)
No digas cómo se hará, Cómo se hará.
Don't tell me how is it possible,
que desafío,
(How is it possible, what a challenge)
Ahora lo sé cariño mío.
Now I know it, my dear
Perdiéndote, perdiéndome,
Losing you, losing myself
Por qué me quedo aquí tan sola,
Why did I stay here on my own
Mas cómo se hará, cariño mío.
But how is it possible, my dear?
Ya te habìa dicho que
I've already told you that
Nos pasaba a ti y a mí,
It happened to you and I
Un amor inmenso que
A love that is so big that
Aunque se interrumpa ahora, no terminará.
Even if we stop it now, it won't end