Translation of the song Cómo se hará artist Laura Pausini

Spanish

Cómo se hará

English translation

How Is It Possible?

Ya te habìa dicho que

I've already told you that

Nos pasaba a ti y a mí

It happened to you and I

Dicen que su nombre es

People say that its name is

Crisis de tres años y

The crisis of the three years and

Nos harà reflexionar,

It will make us think

Hasta bueno ha sido así,

It's good it has happened like that

Contigo volveré a empezar,

With you I'll start again

Es pronto para decidir.

You should decide soon

Ahora sòlo somos hoy

Now it's only you and I

Voces de un telefono,

Voices in a phone call

Y mientras te escucho estoy

And while I listen to you

sintiéndote a mi lado, amor..

I feel as if I were by your side, love

A veces digo como es,

Sometimes I tell you how you are

Tu cara, tu sabor, tu piel,

Your face, your taste, your skin

Quién sabe lo que pasará,

Who knows what is going on

Ni mi corazòn me lo dirá.

If even my heart isn't telling me

Cómo se hará, que desafío,

How is it possible, what a challenge

decirse adiós, cariño mío,

To say goodbye, my dear

yo pienso en ti, tú más en mí,

I think of you and you think more of me

que fin extraño este será.

What a strange ending this one is

Cómo se hará, con qué alegria,

How is it possible, with what joy

Decirle adiòs a esta agonia,

To say goodbye to this pain

Que si nos duerme juntos

That if we sleep together

Luego solos nos despertará.

It will wake us up soon

Ahora que ha nacido en ti y en mí,

Now that a river of melancholy

Sòlo un rìo de melancolía,

Has born between you and I

Cuanto amor se habrá tirado aquì

How much love has been betrayed here

Y cuanto amor te pude dar un dìa.

And how much love could I give you someday

Y yo, que sufro tanto aún

And me, who still suffers too much

Rompo la fotografìa,

Tear this picture to pieces

Se ha acabado, dilo tú,

It's over, you said it

Quién tiene el valor de terminar.

Who is worth enough to put an end in it?

Cómo se hará, que desafío,

How is it possible, what a challenge

Lo tuyo a ti y a mì lo mìo,

Your things go with you and my things go with me

Después de estar los dos viviendo

After we have lived

Sólo de felicidad.

A life full of only happiness

Cómo se hará, negarse un sí,

How is it possible to deny an 'yes'?

Para partirse en dos así

So we can depart alone like that

Yo aquí, tú allá,

I'm here and you're there

Detras de dos ventanas

Behind two windows

De ciudades muy lejanas, hoy

Of two cities so far from each other, today

Cómo se hará

How is it possible

cariño mío.

My dear

Cómo se hará, que desafío

(How is it possible, what a challenge

decirse adiós, cariño mío,

To say goodbye, my dear

yo pienso en ti, tú más en mí,

I think of you and you think more of me

que fin extraño este será.

What a strange ending this one is)

No digas cómo se hará, Cómo se hará.

Don't tell me how is it possible,

que desafío,

(How is it possible, what a challenge)

Ahora lo sé cariño mío.

Now I know it, my dear

Perdiéndote, perdiéndome,

Losing you, losing myself

Por qué me quedo aquí tan sola,

Why did I stay here on my own

Mas cómo se hará, cariño mío.

But how is it possible, my dear?

Ya te habìa dicho que

I've already told you that

Nos pasaba a ti y a mí,

It happened to you and I

Un amor inmenso que

A love that is so big that

Aunque se interrumpa ahora, no terminará.

Even if we stop it now, it won't end

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment