А в детстве у меня не было цветного телевизора,
I didn't have colour TV in my childhood,
И я до сих пор не знаю, что такое тиви-тюнер,
And up till now, I don't know what is a TV tuner,
И я не понимаю, что там на пульте написано,
And I don't understand, what is written on a remote control,
И я не смог придумать рифму к слову тиви-тюнер.
And I couldn't find rhyme to the word TV tuner.
А ну в общем реально, какая разница,
Well, in general, what is the difference,
Я ведь просто жду, пока закипит чайник,
After all, I'm just waiting, until the kettle begins to boil,
И на кухне у меня работает только одно радио,
And only the radio is working in my kitchen,
Но когда я прихожу, я его выключаю.
But when I return, I switch it off.
У меня только одна радиоволна - тишина, е-е-е
I have only one radio wave- silence, hey-hey-hey
У меня только одна радиоволна - тишина, е-е-е
I have only one radio wave- silence, hey-hey-hey
А за окнами люди будут гнать свои сплетни,
And outside of the windows people will spread their rumours,
Типа я голимый артист, но несовершеннолетний.
Sort of that I'm not such a good actor, but still underage.
Ну и конечно о том, что у меня огромный нос,
Well, and about my huge nose, of course
Такой нос, не за что не бывает у звезд.
The stars could never have such a nose.
Ну конечно, я ведь не звезда,
Well, of course, I'm not a star,
Я просто жду, пока закипит чайник, ну да.
I'm just waiting, until the kettle begins to boil, well, yes.
И у меня все нормально, пока с мной моя семья,
And everything is normal with me, till my family with me,
Одиночество, тишина, гитара и я.
Loneliness, silence, guitar and I.
У меня только одна радиоволна - тишина, е-е-е
I have only one radio wave- silence, hey-hey-hey
У меня только одна радиоволна - тишина, е-е-е
I have only one radio wave- silence, hey-hey-hey
Эй, чё такое? Я не понял в чем дело?
Hey, whats going on? I don't get it, what is the matter?
Эй, Пацаны, чё вы играете?
Hey, Guys, what are you playing?
эй, эй, ну этого в песне не было..
hey, hey, well, this was not in the song...
Эй, эй меня кто-то слышит здесь?
Hey, hey, are anyone can hear me here?
Хочу винтажную гитару-у
I want vintage guitar-r
Ну вот блин, тихо, тихо, тихо я сказал!
Well, damn it , quietly, quietly, quietly I said!
У меня только одна радиоволна - тишина, е-е-е
I have only one radio wave- silence, hey-hey-hey
У меня только одна радиоволна - тишина, е-е-е
I have only one radio wave- silence, hey-hey-hey