Translation of the song Autopilot artist Dubioza Kolektiv

Bosnian

Autopilot

English translation

Autopilot

Istina se sakrila u prazan frižider

The truth has hid inside the empty fridge

A u televizoru ratni je profiter

But on the TV is a war profiteer

Laže šta mu na um padne, ne postoji filter

He lies whatever comes to his mind, there is no filter

A ja više nemam snage za mrš ni za sikter

And I have no more strength - neither for be gone! nor sikter!1

Čekam te u parku, buljim u android

I'm waiting for you in the park, staring at [my] android

Opet kasniš pola sata

You're half an hour late again

E, stvarno si bolid

Eh, you're really a bolide2

Sjedimo na kafi, istovaraš probleme

We're sitting [while drinking] coffee, you're emptying your problems [over me]

Gledam tvoja usta kako jedu moje vrijeme

I look at your mouth while it's eating up my time

Bila si kod kozmetičarke

You were at your beautician's

Kupila burazu nove starke

[you] bought your brother new sneakers

U stanu radiš novi parket

You're placing new parquet in your flat

Do plate više nemaš marke

Till payday you won't have a single marka3

Ovaj vikend letiš za London

This weekend you're flying to London

Dopisuješ se ne znaš bonton

You text without knowing the etiquette

Nervozna k’o da si jela bombon

[You're] as nervous as if you ate a bonbon4

I ne znam šta još radim s tobom

And I [really] don't know what I'm still doing with you

Šutim i pušim, razmišljam o životu

I'm keeping quiet and smoking, thinking about life

Ne slušam te jer sam već na autopilotu

I don't listen to you because I'm already on autopilot

Ne pitaš me kako sam, al’ to i ne očekujem

You don't ask me how I am, but I didn't even expect that [from you]

Kažeš da me voliš

You say that you love me

Baš te briga dal’ ti vjerujem

You don't give a damn if I believe you

Ideš na ručak s ekipom sa posla

[You're] going to lunch with [your] team from work

Zadnje što čujem – jao, masna mi je kosa

The last thing that I hear - oh no, my hair is greasy

Ljubiš me u obraz, izlaziš na cestu

You kiss me on the cheek, go out on the street

Pomislim šta bih dao da sam na tvom mjestu

I think about what I would give to be in your stead

Bila si kod kozmetičarke

You were at your beautician's

Kupila burazu nove starke

[you] bought your brother new sneakers

U stanu radiš novi parket

You're placing new parquet in your flat

Do plate više nemaš marke

Till payday you won't have a single marka

Ovaj vikend letiš za London

This weekend you're flying to London

Dopisuješ se ne znaš bonton

You text without knowing the etiquette

Nervozna k’o da si jela bombon

[You're] as nervous as if you ate a bonbon

I ne d’o bog da pukne kondom

And God forbid that the condom bursts

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment