Na TV-u neki dan majmun u kravati
On the TV a few days, ago a monkey in a suit
kaže da je nevin i da emotivno pati
Says that he's innocent and that he's emotionally suffering
Htjeli da ga sude i za privredni kriminal
They wanted to try him for white-collar crimes
terete ga da je pljačk'o carinski terminal
He's accused of robbing the customs terminal
Samo malo u pritvoru bio ovaj čova
This man was in jail just for a short while
radi isti pos'o al' još uvijek fali lova
He kept his job but the money is still missing
Jasno je da ovog funkcionerskoga smrada
It's clear that this functionary louse
za našeg života ovdje neće stići pravda
Will not face justice while we're alive
Ovo ti je, brate, loše da ne može gore
Brother, this is so bad that it couldn't be any worse
opet niko nije kriv - krivo je more
Again it's nobody's fault - it's the sea's fault
Ispred zgrade sa parkinga klepili mi Forda
My Ford got stolen from my building's parking lot
šteta baš sam naš'o kome dobro da ga prodam
Too bad, I'd just found somebody to sell it to
Neko drugi sad će moje auto da voza
Somebody else will now be driving my car
dlanovi se znoje brate stigla me nervoza
My palms are sweating, brother, I'm becoming neurotic
Svoj sam slučaj prijavio u MUP kantona
I reported my case to the cantonal police
zastariće slučaj vidi se iz aviona
It will never get to court, you can see it from an airplane
Drot me gleda čudno k'o da priča s astronautom,
The cop looks at me funny, as if he's talking to an astronaut
samo 'ladno kaže: Paša, kupi novi auto
He just says coolly: Buddy, buy a new car
Ovo ti je, brate, loše da ne može gore
Brother, this is so bad that it couldn't be any worse
opet niko nije kriv - krivo je more
Again it's nobody's fault - it's the sea's fault
Cijeli grad je gled'o kako diler gudru valja
The whole town watched the dealer selling dope
niko nije smio cinkat' heroinskog kralja
Nobody dared report the heroin king
Svi su znali kako levat dila lošu robu
Everybody knew that he was selling bad stuff
komšija se zezn'o i završio u grobu
My neighbour got unlucky and ended up in a grave
Njega priveli su opet, neće ležati ni dan
They arrested him again, but he won't spend a day in jail
ima skupe advokate pa će odmah ići van
He has expensive lawyers, so he'll get out immediately
Sudija ga pušta da se brani sa slobode
The judge let him go until the trial
dokaze da skloni i svjedoke da izbode
So he can conceal the evidence and knife the witnesses
Ovo ti je, brate, loše da ne može gore
Brother, this is so bad that it couldn't be any worse
opet niko nije kriv - krivo je more
Again it's nobody's fault - it's the sea's fault