Siéntate aquí, en el suelo así
Sit here, on the floor
En esta sala que pintaremos
Of this room that we'll paint
Felices de no querer nada mas
Happy because we don't want anything else
Dime que si, estás aquí
Tell me that 'yes', that you're here
En un altar solo de tablones
On an altar made only of tables
Con panes para compartir
With bread for us to share with each other
Ven, te puedes acercar
Come, you can come closer
Y permíteme ser más
And allow me to be more
Ser tu boca entra la mía
If your lips kiss my lips
Jamás me alejaría
I would never go away
Y bailar los dos descalzos
And the two of us would dance
Con la música en la radio
With music playing on the radio
Más fuerte mientras años pasarán
Getting stronger as the years pass by
En esta casa que respira en cada ángulo
In this house that breathes in each angle
Hagamos de esto un símbolo
Shall we make a symbol out of this
Tendremos también dolores a veces
We sometimes do have aches too
Sin saber evitarlos peor afrontarlos
Without knowing how to avoid them or how to confront them
Que importa se solucionaran
It doesn't matter, they'll resolve themselves
Sencillamente venciendo
Simply winning
La incuria del tiempo
The negligence of the time
Danzando tú y yo a paso lento
You and I dancing taking slow steps
Con sentimiento como siento ya
With a feeling like the one I'm feeling now
Tu mirada brillara,
Your eyes will shine
Con total impunidad
With such total impunity
Pobre o rico qué más da
Poor or rich, what does it matter?
No se consumirá
They won't be consumed
Y bailar los dos descalzos
And the two of us would dance
Con la música en la radio
With music playing on the radio
Más fuerte mientras años pasarán
Getting stronger as the years pass by
En esta casa la que amo en cada ángulo
In this house that I love in each angle
Porque me identifico yo
Because I identify myself with it
Acompáñame
Come together with me
Y no me dejes nunca sola
And don't you ever leave me alone
Ni un momento no
Not even for a moment
No lo hagas o me moriré
Don't do that or else I willl die