No digas no,
Don't tell me ''no''
Que te conozco y sé como piensas,
Because I know you and I know what you're thinking about
No digas no,
Don't say ''no''
Desde hace tiempo de amor no me hablas,
since long time already you don't talk to me about love
Usando el tiempo futuro, ya no
using future tense, not anymore
Ya no sirve decirnos de nuevo,
It's useless to say to each other
Te quiero amor
''Darling, I love you''
Por qué tu sonreir,
Why your smile
Cada mañana ya no es para mí,
every morning is not for me anymore
Por qué, no tengo ya nada de tí
Why I don't have anything yours anymore?
Cuando se ama el final se presiente,
When you love, you presage the end,
Se nota un frío, un vacío tan triste,
You notice a cold and sad emptiness
Como en un film se adivina la escena,
Like in the movie, when you can guess the scene
Cuando se va
When one goes
Se sabe cuando la historia concluye,
You know very well when one story over,
Si con excusas mis ojos rehúyes,
if you avoid my eyes using excuses
Por eso díme que me amas,
So please tell me that you love me
Y ya desde mañana
Because from tomorrow on
Nunca más, oh, nunca más
you'll say it never more, oh, never more
No puede ser,
It's not possible
Disimular y negar la evidencia,
To hide and deny the evidence
Como haces tú cuando intentas fingir,
Like you're doing when you try to pretend,
Sin tener el valor de decirme qué
because you don't have courage to tell me
Pasa aquí
What's going on here
Será, dentro de mí,
It will be, inside of me
Como una noche de invierno porque
Like a winter night, because
Quizá ya desde hoy no te veré
probably from today I won't see you anymore
Cuando se ama el final se presiente,
When you love, you presage the end,
Se nota un frío, un vacío tan triste,
You notice a cold and sad emptiness
Como en un film se adivina la escena,
Like in the movie, when you can guess the scene
Cuando se va, oh no
When one goes
Se sabe cuando el dolor te atenaza,
You know when the pain grips you
Cuando la historia de amor ya se acaba,
When the love story is over
Por eso díme que me amas,
That's why please tell me that you love me
Y ya desde mañana
And from tomorrow on
Nunca más, nunca más, nunca más
Never more, oh, never more