Translation of the song ادامه بده artist Reza Yazdani

Persian

ادامه بده

English translation

Carry on

ادامه بده به لبخند، به نگاه، به جشن

Carry on , to the smile , to the glance , to the celebration

از همان حرف های ساده بزن

talk about those simple things

مثلن بگو چه روز بدی

for example , say : what a bad day

چه غذای بی نمکی

what an unsalty food

و هوا چه گرفته ست!

an the weather is so drippy

ادامه بده به معجزه به حضور به عطر

Carry on , to the miracle , to the presence , to the smell

و از همان کارهای ساده بکن

and do some of those simple things

مثلن بیا دکمه پیرهنم را بدوز

for example , come and sew my shirt's button

روزنامه بخوان

read the newspaper

یا بزن زیر آوازِ بی حوصلگیت

or sing your song of boredom

اما فقط ادامه بده!

but just carry on

این روزهای هولناک را

upon these terrible days

بی نمک، بدون دگمه، ابری

unsalty , without the button , cloudy

نیستی و اتفاقهای تلخ

you're not here and bitter accidents

ساده می افتند!

take place easily

نیستی و ترس های کوچک

you're not here and little fears

بزرگ می شوند!

grow big

و مهم نیست چند شنبه است

and doesn't matter what day ( of the week) it is

و مهم نیست ساعت چند است

and doesn't matter what the time is

چه احمقانه زنده ام

how foolishly , i'm still surviving

چه وحشیانه نیستی ...

how violently , you're not here

چه احمقانه زنده ام

so foolishly , i'm still surviving

چه وحشیانه نیستی ...

so violently , you're not here

چه عاشقانه بود عمرمان

so amorously was our lifetimes

چه زخم روزمرّه ای

what a routine wound

No comments!

Add comment