Tutto quello che abbiamo già sentito non ci basta più
All what we have felt, is not enough any more for us
e sono sempre i soliti discorsi
And always usual talks,
parlan tutti ma nessuno fa quello che dice...
All talk but no one does what talks about...
Mille strade tagliano palazzi e quanta gioventù
Thousands streets leading to palaces
torna dalla scuola, sacche in spalla questa è la realtà...
And how much youth
Cuori agitati dal vento disorientati perchè
Agitated hearts with the wind,
con l´ansia che abbiamo dentro ognuno è fuori di sè...
Absent-minded because
Cuori agitati noi siamo ma pronti a dire di si
The anxiety which is inside of everyone,
a chi ci chiede una mano a chi si sente così...
Is outside...
vogliamo spazio per andare avanti, vogliamo onestà...
We are agitated hearts but we are ready to say “yes”
Cuori agitati dal vento un po' arrabbiati perchè
Agitated hearts with the wind,
in questo immobile tempo ognuno pensa per sè...
A bit angry because
Cuori agitati saremo... ma pronti a dire di si...
In this immovable time
a chi ci chiede una mano... a chi si sente così...
Everyone thinks only about himself...