Translation of the song چشمون کردن artist Asef Arya

Persian

چشمون کردن

English translation

They Jinxed Us

نمی‌خوام آرومم کنی، می‌گم فقط بدونی

I don't want you make me calm, I'm just saying for you to know

شاید نبوده قسمتم که پیش من بمونی

Perhaps it wasn't in my destiny that you stay with me

دروغ چرا هنوز دلم همونجوری می‌خوادت

Why should I lie? (Yes) I still want you

می‌دونم اون روزامونو توام نرفته یادت

I know you haven't forgotten those days too

ای وای! همه‌چی خوب بود چشمون کردن

Alas! Everything were good but people jinxed us

نمی‌تونن ببیننت با من

They can't see us together (They are jealous about us)

کاشکی بشه اون روزا برگردن

I wish those days (that we were together) come back

ای وای! همه‌چی خوب بود چشمون کردن

Alas! Everything were good but people jinxed us

نمی‌تونن ببیننت با من

They can't see us together (They are jealous about us)

کاشکی بشه اون روزا برگردن

I wish those days (that we were together) come back

تو مرامِ تو نبود که ازم دست بکشی

You didn't have such this manner to leave me (so why did you leave me?)

تو مرامِ تو نبود که بری خسته بشی

You didn't have such this manner to get tired (of our relationship) and leave (me, so why did you get tired and leave me?)

چی شد عوض شدی تو؟ بگو چی شده؟ چی شدی تو؟

Tell me what happened that you changed, tell me what happened to you?

ای وای! همه‌چی خوب بود چشمون کردن

Alas! Everything were good but people jinxed us

نمی‌تونن ببیننت با من

They can't see us together (They are jealous about us)

کاشکی بشه اون روزا برگردن

I wish those days (that we were together) come back

ای وای! همه‌چی خوب بود چشمون کردن

Alas! Everything were good but people jinxed us

نمی‌تونن ببیننت با من

They can't see us together (They are jealous about us)

کاشکی بشه اون روزا برگردن

I wish those days (that we were together) come back

No comments!

Add comment