Translation of the song Nyúl úr története artist Baby Sisters

Hungarian

Nyúl úr története

English translation

The story of Mr. Rabbit

Na gyere elmondom, ez szép eset,

Come here, I'll tell you a nice story

Velem nem történt még rémesebb.

Nothing more horrible has ever happened to me

Ahogy battyogtunk a téren át,

As we were strolling across the square

Hát ott láttuk ezt a cukros bát.

There we saw this candy man1

Nézd már, ki ez az úr,

Look! Who is this gentleman?

Miket mutogat, és mit mond pimaszul?

What is he showing off and what immodest things is he saying?

Nézd már, hova fajul,

Look how the situation escalates!

Lépre csalogat, a végén még bevadul.

He lures you in and he might become aggressive eventually

Ha nem látom, hát nem hiszem,

If I didn't see it, I wouldn't believe it

A múlt nyáron volt Hévízen,

This happened last summer in Hévíz2

Azt hittem, hogy nincs ilyen,

I thought this never happens

Csak filmeken.

Except in movies

Egy mély szürke ballonkabát,

A deep gray trench coat

Ha rád dobnák, visszadobnád,

If someone threw it on you, you would throw it back

Ebből bújt elő, nem meglepő.

This is what he appeared from, no surprise

Az arcán bűvös bájvigyor,

There was a magical, charming smile on his face

A műsor jött, mint bármikor,

And the show has followed as always

De nem láttam, amit látni kell,

But I didn't see what I was supposed to see

Bár tárva-nyitva volt, és jó közel.

Even though he was wide open and up close

Az ő órája máshogy jár,

His clock is running differently

Bár éjfél volt, fél hatra állt,

It was midnight, but he was only at half past five3

Lehet, hogy csak bíztatásra várt.

Maybe has was only waiting for encouragement

Nézd már, ki ez az úr,

Look! Who is this gentleman?

Miket mutogat, és mit mond pimaszul?

What is he showing off and what immodest things is he saying?

Nézd már, hova fajul,

Look how the situation turns bad!

Lépre csalogat, a végén még bevadul.

He lures you in and he might become aggressive eventually

Nézd már, ki ez az úr,

Look! Who is this gentleman?

Miket mutogat, és mit mond pimaszul?

What is he showing off and what immodest things is he saying?

Nézd már, hova fajul,

Look how the situation escalates!

Bőszen tapogat, de kis nyúl övön alul.

He's fumbling ferociously but he's a little rabbit under his belt

Ha nem látom, nem hiszem,

If I didn't see it, I wouldn't believe it

Hogy mik történnek Hévízen,

What sort of things happen in Hévíz

Na húzz el a bal szélen szívem.

Now scram via the left field, my darling

Nem jött be a mutatvány,

I wasn't impressed by the show

Volt még ott fél tucat lány,

There were about half a dozen other girls there

De nem volt rá vevő, nem meglepő.

But nobody was interested, no surprise

Már nem volt időm mondani,

I had no time to say it

Tán tudna mást is mutatni,

That maybe he should show something else

Mert ez bizony itt túl kevés,

Because this is really not enough here

Ez nulla pont, kész leégés.

I give it zero points, it was a total failure

Nem várt meg ez jellemző,

It was typical that he didn't wait for my comment

Nem volt komoly versenyző,

He wasn't a dedicated contender

Mond minek is kéne ennek nő?

Tell me, why would a guy like this need a woman?

Nézd már, ki ez az úr,

Look! Who is this gentleman?

Miket mutogat, és mit mond pimaszul?

What is he showing off and what immodest things is he saying?

Nézd már, hova fajul,

Look how the situation turns bad!

Lépre csalogat, a végén még bevadul.

He lures you in and he might become aggressive eventually

Nézd már, ki ez az úr,

Look! Who is this gentleman?

Miket mutogat, és mit mond pimaszul?

What is he showing off and what immodest things is he saying?

Nézd már, hova fajul,

Look how the situation escalates!

Bőszen tapogat, de kis nyúl övön alul.

He's fumbling ferociously but he's a little rabbit under his belt

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment