Слышишь, Амур
Do you hear me, Love
Ты не попал в хит-парад моих мыслей,
You didn't make it into the Hit Parade* of my mind (thoughts),
Не присылай больше мне свои письма.
Don't send me any more of your letters.
Ты не попал или этот твой выстрел был не тому.
You didn't make it or your shot was to the wrong (person).
Первый Куплет: Ольга Бузова
First Verse:
Тебе что-то не нравится? А мне какая разница?
Do you not like something? But do I care?
Ведь мной не полюбится, как не крути дорогой.
After all, he won't love me, how not to twist the road.
Так в жизни случается, любовь не получается.
That's how life works, love doesn't work out.
А значит, получится в чем-то другом.
Then, it turns out into something else.
Ты не попал в хит-парад моих мыслей,
You didn't make it into the Hit Parade* of my mind (thoughts),
Не присылай больше мне свои письма.
Don't send me any more of your letters.
Ты не попал значит мимо твой выстрел,
You didn't make it in, your shot has gone too far.
Слышишь, Амур
Do you hear me, Love?
Ты не попал в хит-парад моих мыслей,
You didn't make it into the Hit Parade* of my mind (thoughts),
Не присылай больше мне свои письма.
Don't send me any more of your letters.
Ты не попал или этот твой выстрел был не тому.
You didn't make it or your shot was to the wrong person.
Ты не попал… Ты не попал…
You didn't make it in... You didn't make it in...
Ты не попал… Ты не попал…
You didn't make it in... You didn't make it in...
Второй Куплет: Ольга Бузова
Second Verse:
И вновь оповещения, ты хочешь общения.
And (I get) notifications again, you want to communicate
Но твои сообщения больше не буду читать.
But I will no longer read your messages
Зачем мне обещание? Смайл шлю на прощание.
Why are you promising me? I send a smiley, goodbye.
И о нашем свидании ты не мечтай.
And don't dream about our date.
Ты не попал в хит-парад моих мыслей,
You didn't make it into the Hit Parade* of my mind (thoughts),
Не присылай больше мне свои письма.
Don't send me any more of your letters.
Ты не попал значит мимо твой выстрел,
You didn't make it in, your shot has gone too far.
Слышишь, Амур
Do you hear me, Love?
Ты не попал в хит-парад моих мыслей,
You didn't make it into the Hit Parade* of my mind (thoughts),
Не присылай больше мне свои письма.
Don't send me any more of your letters.
Ты не попал или этот твой выстрел был не тому.
You didn't make it or your shot was to the wrong person.
Ты не попал… Ты не попал…
You didn't make it into... You didn't make it into...
Ты не попал… Ты не попал…
You didn't make it into... You didn't make it into...
Тебе что-то не нравится?
Do you not like something?