Translation of the song 10/10 artist Gims

French

10/10

English translation

10/10

[Refrain : Gims]

[Chorus: Gims]

J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était, je lui ai mis un dix sur dix

I smelt her scent before knowing who it was, I gave her ten out of ten

J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité, je lui ai mis un dix sur dix

I guessed her curves through the darkness, I gave her ten out of ten

Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix

When she said my name, her sweet voice pierced right through me, I gave her ten out of ten

Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix

To tell the truth, her beauty tired me, let's give her ten out of ten

[Pont : Gims]

[Bridge: Gims]

Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix

Hey, you there, yeah, let's give you ten out of ten

Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix

Hey, you there, yeah, let's give you ten out of ten

[Couplet 1 : Dadju]

[Couplet 1: Dadju]

Laisse-moi trouver l'inspi' sur les mots mais je n'sais plus comment m'exprimer

Let me find an inspiration for my words, because I don't know how to express myself anymore

Mes yeux ne savent pas mentir, mi amor (mi amor), c'que j'ai vu m'a déstabilisé

My eyes don't know how to lie, my love (my love), what I saw has unsettled me

Laisse-moi te dire merci juste pour ta personne, t'es l'genre de femme sexy que tous mes négros klaxonnent

Let me thank you just for your being, you're the type of sexy woman that all my negros beep at

Beauté toxique, tu nous empoisonnes, tu sais c'que tu mérites et c'est ce qu'on affectionne

Toxic beauty, you intoxicate us, you know what you deserve and it's what we like

Ce que j'apprécie chez toi, c'est que tu n'as pas besoin d'homme pour exister

What I like about you, is that you don't need a man in order to exist

Dis-moi s'il est déjà trop tard pour espérer croire qu'on pourrait rediscuter

Tell me if it's already too late to hope to believe that we could speak again

Je sais que tu te méfies, t'as peur, pour toi, les hommes sont tous des acteurs

I know that you're cautious, you're fearful that for you, all men are actors

Permets-moi de devenir comme ton père : le dernier homme à toucher ton cœur

Allow me to be like your father: the last man to touch your heart

Oh, oh, ah

Oh, oh, ah

[Refrain : Gims, Dadju]

[Chorus: Gims, Dadju]

J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était (qui c'était), je lui ai mis un dix sur dix

I smelt her scent before knowing who it was, I gave her ten out of ten

J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité (l'obscurité), je lui ai mis un dix sur dix

I guessed her curves through the darkness, I gave her ten out of ten

Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé (Dadju), je lui ai mis un dix sur dix

When she said my name, her sweet voice pierced right through me, I gave her ten out of ten

Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué (oh, oh, ah), on va lui mettre un dix sur dix

To tell the truth, her beauty tired me, let's give her ten out of ten

[Couplet 2 : Gims]

[Couplet 2: Gims]

Elle a failli faire ployer le genou du king

She almost made the King bow down on his knees

Truc de fou, elle est bonne même dans un jogging

It's incredible, she's hot, even in a tracksuit

J'vais devoir la noter, j'm'y connais : je suis un geek

I'll have to score her, I know just how: I'm a geek

Elle aime bien c'que j'fais mais j'sais qu'elle préfère quand je kicke (Warano)

She likes what I do but I know that she prefers when I rap (Warano)

J'ai un côté mauvais garçon, cultivé, limite intello

I have a dark side, cultured, borderline intellectual

Donne-moi ta main, tu connaîtras petit avion, très gros tel-hô

Give me your hand, you'll get to know a small plane, huge hotel

Je suis l'homme que tu attendais, gentleman, j'ai du sang neuf

I am the man that you were waiting for, a gentleman, I have fresh blood

Tiens ma carte bleue, le code c'est soixante-neuf soixante-neuf

Take my credit card, the pin is 6969

J'me mettrais juste derrière toi pour éviter qu'ça mate ton boule

I'll put myself right behind you to prevent them from checking out your ass

Je sais bien que ça te saoule, je serais même un papa poule

I know well that it irritates you, I would even be a doting father

Tu n'm'as jamais fait de cadeau, pour te suivre, il faut du cardio

You've never made it easy for me, I need to be fit to keep up with you

Parler de toi, c'est un tabou comme Kaboul ou Istanbul (eh)

Speaking of you is a taboo, like Kabul or Istanbul (hey)

Et j'en ai rien à foutre des autres

And I don't care about the others

On prend la route demain, dès l'aube

We set off tomorrow, at dawn

Tu t'ennuieras pas, rien que j'innove

You won't get bored, I'm just fantasizing

Pourvu qu'tu vieillisses comme J. Lo, ouais

Let's hope that you grow old like J. Lo, yeah

[Refrain : Gims, Dadju]

[Chorus: Gims, Dadju]

J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était (qui c'était), je lui ai mis un dix sur dix

I smelt her scent before knowing who it was, I gave her ten out of ten

J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité (l'obscurité), je lui ai mis un dix sur dix

I guessed her curves through the darkness, I gave her ten out of ten

Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix

When she said my name, her sweet voice pierced right through me, I gave her ten out of ten

Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix

To tell the truth, her beauty tired me, let's give her ten out of ten

[Couplet 3 : Alonzo]

[Couplet 3: Alonzo]

Un dix pour elle, celle-là, je l'ai noté comme personne

A ten for her, that one, I scored her like nobody else

Le dix sur dix est formel, j'crois qu'elle a piqué mon corazon

The ten out of ten is official, I think that she stole my heart

J'attendrai pas qu'elle me donne le go ou que son daron veuille bien m'accepter

I won't wait for her to give me a green light or for her father to want to accept me

J'ai plein de sous de côté, ils veulent la charger dans le quatre anneaux

I have plenty of funds put aside, they want to load her into the Four Rings*

Mais moi, j'en ai qu'un seul à lui passer, j'suis prêt à tout effacer

But I, I only have one [ring] to give to her, I'm ready to wipe everything away

Et je ne doute pas de moi, je sais qu'elle sait mais je cautionne ses manières

And I don't doubt myself, I know that she knows but I support her behaviour

Si elle finit dans d'autres bras, je sais qu'elle pensera à moi de toute manière

If she ends up in another's arms, I know that she'll think of me anyway

Elle restera ma woman, oh, c'est la plus fraîche, c'est ma woman

She'll remain my woman, oh, she's the freshest, she's my woman

Y a qu'avec moi qu'elle s'évade à la Guzmàn

She only slips away with me like Guzman

À deux dans la caisse, dans la Bugatti

Us two in the ride, in the Bugatti

[Refrain : Gims, Dadju]

[Chorus: Gims, Dadju]

J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était, je lui ai mis un dix sur dix

I smelt her scent before knowing who it was, I gave her ten out of ten

J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité, je lui ai mis un dix sur dix

I guessed her curves through the darkness, I gave her ten out of ten

Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix

When she said my name, her sweet voice pierced right through me, I gave her ten out of ten

Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix

To tell the truth, her beauty tired me, let's give her ten out of ten

[Outro : Gims]

[Bridge: Gims]

Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix

Hey, you there, yeah, let's give you ten out of ten

Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix

Hey, you there, yeah, let's give you ten out of ten

No comments!

Add comment