Dans la cité avec des visages qui font flipper
In the ghetto with freaky faces
J'suis dans la cité avec des gens qui viennent d’être acquitté
I’m in the ghetto with people who've just been acquitted
On se balade, on se balade dans la ville
We go for a ride, we go for a ride in town
Individu, individu pas très docile
Not a very docile individual
Je suis côté passager accoudé sur la vitre
I’m on the passenger seat leaning against the window
Elle me demande le modèle de l'automobile, yeah
She asks me the make of the car, yeah
Dans la cité avec un mec en train d'effriter
In the ghetto with a man having a breakdown
En train de fantasmer sur les Champs-Élysées
Dreaming about the Champs-Elysée
Parce que la classe moyenne nous a quitté, yeah
Because the middle class has left us, yeah
Dans la cité y’a certaines personnes à éviter
In the ghetto there are certain people you have to avoid
Y'a le petit Mounir qui conduit sans mis-per
There’s little Mounir driving without a license
Chacun essaie de s'en sortir comme il peut, yeah
Everyone tries to make it as they can, yeah
J'suis conscient que je suis coincé comme les jeunes dehors
I’m aware that I’m edgy like the youngsters outside
À genoux, t'as l'impression qu'ils te prennent de haut
When you're down, you get the impression that they look down on you
Le tremplin socialement y'a plus de ressort
On the social springboard there’s no spring left
Quand on a un qui tombe, t’as un qui ressort
When you have one going down you have one coming out
Dans la cité avec des visages qui font flipper
In the ghetto with freaky faces
J’suis dans la cité avec des gens qui viennent d'être acquitté
I’m in the ghetto with people who have just been acquitted
On se balade, on se balade dans la ville
We go for a ride, we go for a ride in town
Individu, individu pas très docile
Not a very docile individual
Je suis côté passager accoudé sur la vitre
I’m on the passenger seat leaning against the window
Elle me demande le modèle de l’automobile, yeah
She asks me the make of the car, yeah
Ça débite dans la cité alors maintenant, t'arrête de filmer
You fall in the red in the ghetto so you've now stopped filming
Car y'a des squats et y'a des familles confinés
Because there are squatters and there are confined families
Et teté t’es à deux doigts de se faire fumer
And being completely drunk, you’re inches close to death
Dans la cité y'a toujours une meuf qui se fait siffler
In the ghetto there’s always a woman who gets cat-called
Y'a toujours keumé sous zipette
There are always men high on dope
Un rappeur flingué qui veut percer, yeah
A messed-up rapper wanting to make it, yeah
J'ai ramé pour pouvoir vous ramener de l'or
I struggled in order to bring back gold
Le moteur fait un boucan alligator
The motor makes an alligator noise
Entre toi et moi il n'y a aucun rapport
Between you and I, there’s no connection
Je les surveille, je les épaule sur le Mirador
I supervise them, I support them on the Mirador
Dans la cité avec des visages qui font flipper
In the ghetto with freaky faces
J'suis dans la cité avec des gens qui viennent d'être acquitté
I’m in the ghetto with people who have just been acquitted
On se balade, on se balade dans la ville
We go for a ride, we go for a ride in town
Individu, individu pas très docile
Not a very docile individual
Je suis côté passager accoudé sur la vitre
I’m on the passenger seat leaning against the window
Elle me demande le modèle de l'automobile, yeah
She asks me the make of the car, yeah