Translation of the song Hasta Luego artist Gims

French

Hasta Luego

English translation

See you soon

[Intro]

[Intro]

Hasta luego, hasta luego

See you soon, see you soon

J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire

I had to go away, I had to go away like a solitary rider

J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire

I had to go away like the time, unconcerned, solitary

[Couplet 1]

[Verse 1]

J'ai vu ma ville grandir puis se diviser en deux parties

I saw my town grow up then divide up in two parts

A travers les années, les riches qui trichent

Through years, wealthy cheat

Qui pillent la ville, sans être condamnés

Who stealing town, without be condemned

Les pauvres, pris par les sentiments

Poors,

Ne disent jamais non tant qu'on leur ment poliment

They say never no while they lie them politely

Les épaules endurcies par le poids

The shoulders hardened by the weight

De la misère qui s'abat sur eux sans foi ni loi

Of the pain which stricking on them godless and lawless

[Pré-refrain]

[Pre-Refrain]

Hasta luego, hasta luego

See you soon, see you soon

J'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents

I'll take to leading to give to paupers

Hasta luego, hasta luego

See you soon, see you soon

J'veux redonner l'sourire et l'espoir à ces gens

I want to give again smile and hope to these people

Tout ce manège manège me rend dingue dingue

All these little games little games drive me crazy crazy

Tout ce manège manège me rend dingue dingue

All these little games little games drive me crazy crazy

Tout ce manège manège me rend dingue dingue

All these little games little games drive me crazy crazy

Et se répète sans fin

And it recur never end

[Refrain 1]

[Refrain 1]

Hasta luego

See you soon

Je n'fais que passer par là

I'm just passing through here

Hasta luego

See you soon

Le monde ne me suffit pas

World don't be enough to me

Oh oh oh

Oh oh oh

J'ai pris le magot

I took the booty

Y'avait des lingots, hasta luego

There were ingots, see you soon

Oh oh oh

Oh oh oh

J'ai pris le magot

I took the booty

J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto

I gift it to people of ghetto

[Couplet 2]

[Verse 2]

J'ai vu ma ville bâtie sur les dos fragiles d'ouvriers fatigués

I saw my town built on tired workers' fragile backs

J'ai vu leur vie détruite pour quelques centimes, manipulés

I saw there life destroyed for somes cents, manipulated

Mais il faut se rendre à l'évidence

But we must acknowledge that

C'est eux qui manigancent, c'est eux qui mènent la danse

It's them who scheme, it's them who call the shots

Personne dit non, tout l'monde rentre dans les rangs

Nobody say no, everybody bo back in line

Quand on leur ment, quand on leur ment poliment

When we're lying them, we lying them politely

[Pré-refrain] + [Refrain 1]

[Pre-refrain] + [Refrain 1]

[Pont]

[Hook]

J'ai tenté maintes et maintes fois de trouver la sortie

I tried to find the way out

Je voulais disparaître comme une ombre dans la nuit

I would like to disappear like a shadow in the night

J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire

I had to go away, I had to go away like a rider alone

J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire

I had to go away like the time, unconcerned, solitary

Hasta luego, hasta luego

See you soon, see you soon

Comme un cavalier solitaire

Like a solitary rider

Hasta luego, hasta luego

See you soon, see you soon

Comme une ombre dans la nuit

Like a shadow in the night

J'ai dû m'en aller, j'ai dû m'en aller comme un cavalier solitaire

I had to go away, I had to go away like a rider alone

J'ai dû m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire

I had to go away like the time, unconcerned, solitary

[Refrain 1]

[Refrain 1]

[Refrain 2]

[Refrain 2]

Hasta luego

See you soon

Comme un cavalier solitaire

Like a solitary rider

Hasta luego

See you soon

Comme une ombre dans la nuit

Like a shadow in the night

Oh oh oh

Oh oh oh

J'ai pris le magot

I took the booty

Y'avait des lingots, hasta luego

There were ingots, see you soon

Oh oh oh

Oh oh oh

J'ai pris le magot

I took the booty

J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto

I gift it to people of ghetto

No comments!

Add comment