Translation of the song Laisse tomber artist Gims

French

Laisse tomber

English translation

Forget It

[Couplet 1: Insolent]

[Verse 1: Insolent]

Le coeur dans la main, j'avance à découvert

Heart in hand, I advance uncovered

Aucun diplôme, je suis le singe avec des couverts

Without a diploma, I am the monkey among the cutlery

Je marche sur des bouts de verres, le bonheur est éphémère

I'm walking on shards of glass, happiness is temporary

Tu peux te faire refiler le sida par une infirmière

You can make yourself pass AIDS by a nurse

Je crache ma vérité, à force de les regarder

I spit my truth, to force them to watch

Je me demande si la vie on l'a mérité

I ask myself if life has merit for us

C'est ça applaudissez, on finira tous sous terre

That's applause, we will finish everything underground

Plus ridés que Johnny Hallyday

More wrinkled than Johnny Hallyday

Cramés, je crois qu'il est l'heure de jeter les dés

Burnt, I believe it's time to roll the dice

De ravaler sa langue et assumer en silence cet été

To swallow his tongue and accept silence this summer

Tu connais ma ville : on se baratine

You know about my city: we bullshit ourselves

À part le dîn, ma génération n'est qu'une parodie

Apart from religion, my generation isn't a parody

[Refrain: Dr. Beriz]

[Refrain: Dr. Beriz]

Ils me parlent, mais je suis ailleurs

They are speaking to me, but I am somewhere else

Loin d'ce Monde où rien ne reste

Far from this world, where nothing is left

Laisse tomber, laisse tomber

Forget it, forget it

Ils prennent l'amour pour du fire

They take love to the fire*1

Persuadés que rien ne presse

Convinced that there's no hurry

Laisse tomber, laisse tomber

Forget it, forget it

[Refrain suite: Maître Gims] [x2]

[Chorus: Maître Gims] [x2]

Pleins phares sur le périph'

Spotlights on the road around the town

Trop tard, dans la nuit

Too slow, in the night

J'ai déjà fuit

I have already fled

[Couplet 2: Dr. Beriz]

[Verse 2: Dr. Beriz]

Est-ce que tu sais qu'les gens te tournent autour quand tu sens l'oseille ?

Do you know that the people recognise you when you have money?

Tu leurs parles, ils sourient pensant fort : Vivement que ça paye.

They speak of you, they smile, thinking strongly: That pays greatly

Est-ce moi ou ce billet de 500 dollars qui t'apaise?

Is it me or the 500 dollar bill which soothes you?

Question bête et réponse idiote: j'en vaut pas la peine

Question crazy and idiots reply: I'm not worth the time

Est-ce que tu sais qu'dehors c'est gore?

Do you know that outside there's gore?

Tu dois buter en restant propre

You must stay clean

Sans toit, ni pote

Without a roof, or a friend

Ça vit l'époque qui force à t'ver-le' et fait tes poches

That lives in the time, which forces them to the worms and makes your pockets (?)

Le mektoub m'a mis des bosses, vider mes poches, ficha' devant mes proches

Fate has placed bumps for me, emptying my pockets, displayed in front of those close to me

[Pont 1: Insolent]

[Bridge 1: Insolent]

J'ai vu dans l'obscurité le noir total

I saw in the obscurity of complete darkness

La vérité me hante, mais j'la calcule pas

The truth haunts me, but I don't study it

J'essaye d'rester sur mes gardes

I try to sleep on my guard

Laisser tomber mes habitudes et m'barrer

Forget about my habits and block myself

[Refrain: Dr. Beriz]

[Refrain: Dr. Beriz]

[Refrain suite: Maître Gims] [x2]

[Chorus: Maître Gims] [x2]

[Pont 2: Maître Gims]

[Bridge 2: Maître Gims]

Confu tu me parles, je n'réponds pas

Confused by you speaking to me, I don't reply

Mais je suis sûrement quelque part

But I am sure that somewhere

Confie toi: j'te l'disais dès l'départ

Trust yourself I told you from the start

Mais tu t'es détourné de moi

But you got away from me

Confie toi: j'te l'disais dès l'départ

Trust yourself I told you from the start

Mais tu t'es détourné de moi

But you got away from me

Confu je te parle, tu n'réponds pas

Confused by me speaking to you, you don't respond

Mais je suis sûrement quelque part

But I am sure that somewhere

[Refrain: Dr. Beriz]

[Refrain: Dr. Beriz]

[Refrain suite: Maître Gims] [x2]

[Chorus: Maître Gims] [x2]

No comments!

Add comment