Translation of the song Mon cœur meurtri artist Gims

French

Mon cœur meurtri

English translation

My bruised heart

Double X on the track, bitch

Double X on the track, bitch

Encore un hiver noir avec cette foutue odeur de la veille

Another dark winter with that darn smell of the day before

Je lui montre c'qu'on ne trouve pas

I show her what we cannot find

Mais mademoiselle me répond qu'elle n'en veut pas

But miss tells me she does not want it

Je me suis senti bête, j'me suis retrouvé figé face à moi-même

I felt stupid, I found myself frozen in front of myself

Même avec tout l'or du monde,

Even with all the gold in the world

Je n'ai toujours pas pu acheter son regard

I still could not buy her look

Mon cœur meurtri

My bruised heart

Me dit de ne pas rester sans toi

Tell me not to stay without you

Mon cœur meurtri

My bruised heart

Me dit de ne pas rester sans toi

Tell me not to stay without you

Je crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

Je rois que j'ai succombé

I think I succumbed

Je crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

Je crois que j'ai succombé

I think I succumbed

Je crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

Je crois que j'ai succombé

I think I succumbed

Je crois que j'ai succombé, oh-oh

I think I succumbed, oh-oh

Je crois que j'ai succombé

I think I succumbed

Est-ce que t'as déjà vu le paradise ?

Have you ever seen the paradise?

Je l'ai vu en te croisant par hasard

I saw it crossing you by chance

Je vais devoir user ta carapace

I'll have to use your shell

Tu ne réponds pas

You do not answer

Ce que je ressens est indéfini

What I feel is undefined

S'il te plaît, écoute-moi, j'ai pas fini

Please, listen to me, I have not finished

Mets ta main sur ma poitrine et vérifie

Put your hand on my chest and check

C'est mon cœur qui bat

It's my heart that beats

Malgré mon train de vie,

Despite my lifestyle

Je crois qu'j'ai la flemme de vivre

I think I'm lazy to live

Même quand je ferme les yeux

Even when I close my eyes

Je vois que ton visage défile

I see that your face is scrolling

Mon cœur meurtri

My bruised heart

Me dit de n'pas rester sans toi

Tell me not to stay without you

Mon cœur meurtri

My bruised heart

Me dit de n'pas rester sans toi

Tell me not to stay without you

J'crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

j'crois que j'ai succombé

I think I succumbed

J'crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

j'crois que j'ai succombé

I think I succumbed

J'crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

j'crois que j'ai succombé

I think I succumbed

J'crois que j'ai succombé, oh-oh

I think I succumbed, oh-oh

j'crois que j'ai succombé

I think I succumbed

J't'ai donné rendez-vous avant minuit

I gave you an appointment before midnight

Je n't'imaginais pas aussi timide

I did not imagine so shy

Et c'est à peine si tu m'as fait la bise

And it's hardly if you made me the kiss

Qu'est-ce qui ne va pas ?

What's wrong?

Est-ce que tu veux des diamants, des rubis ?

Do you want diamonds, rubies?

Ou que je te parle comme un érudit ?

Or that I speak to you as a scholar?

Ou p't-être qu'il faut qu'j'me déguise

Or maybe I have to desguise myself

Je veux tout savoir

I want to know everything

Malgré mon train de vie,

Despite my lifestyle

Je crois qu'j'ai la flemme de vivre

I think I'm lazy to live

Même quand je ferme les yeux,

Even when I close my eyes

Je vois que ton visage défile

I see that your face is scrolling

Mon cœur meurtri

My bruised heart

Me dit de n'pas rester sans toi

Tell me not to stay without you

Mon cœur meurtri

My bruised heart

Me dit de n'pas rester sans toi

Tell me not to stay without you

Mon cœur meurtri

My bruised heart

Me dit de n'pas rester sans toi

Tell me not to stay without you

Mon cœur meurtri

My bruised heart

Me dit de n'pas rester sans toi

Tell me not to stay without you

J'crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

j'crois que j'ai succombé

I think I succumbed

J'crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

j'crois que j'ai succombé

I think I succumbed

J'crois que j'ai succombé, oh

I think I succumbed, oh

j'crois que j'ai succombé

I think I succumbed

J'crois que j'ai succombé, oh-oh

I think I succumbed, oh-oh

j'crois que j'ai succombé

I think I succumbed

J'ai succombé, oh

I succumbed, oh

À rester sans toi

To stay without you

No comments!

Add comment