Si je te le dis, c'est que je le pense na lingui yo, eh, eh
If I’m telling you, it’s because that's what is on my mind, I love you, eh eh
Si je te le dis, c'est que je le pense na lingui yo, eh, eh
If I’m telling you, it’s because that's what is on my mind, I love you, eh eh
La vie n'est pas si simple, j'ai appris à supporter
Life is not that simple, I’ve learnt to be tolerant
Méfie-toi de ceux qui disent que tu t'es mise en danger
Beware of those who say that you’re in danger
Éloigne-toi de celui qui dit souvent qu'tu as changé
Stay away from the one who often says that you’ve changed
Le cœur des gens s'apaisera le jour où tu vas sombrer, eh
People’s hearts will not be appeased the day you fall, eh
Ne regarde pas derrière, eh, eh, eh
Don’t look back, eh, eh, eh
Ne vis pas dans le passé, eh, eh, eh
Don’t live in the past, eh, eh, eh
Ne regarde pas derrière, eh, eh, eh
Don’t look back, eh, eh, eh
Ne vis pas dans le passé, eh, eh, eh
Don’t live in the past, eh, eh, eh
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
C'est comme si t'étais là malgré les kilomètres qui nous séparent
It’s like you’re here in spite of the kilometers that separate us
Ces gens parlent de toi sans savoir, ça me met dans tous mes états
These people talk about you without knowing that it drives me crazy
On va traverser cet océan de jalousie ensemble
We’re going to cross the ocean of jealousy together
Et contourner, on continuera tant quand on a la santé
And we’ll continue to avoid them so long as we’re in good health
Eh, eh, que Dieu nous donne la santé
Eh, eh may God grant us good health
Eh, eh, qu'il nous éloigne des insensés
Eh,eh, may he keep us from foolish people
Eh, eh, que Dieu nous donne la santé
Eh, eh may God grant us good health
Eh, eh, qu'il nous éloigne des insensés
Eh,eh, may he keep us from foolish people
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Si je te le dis, c'est que je le pense
If I’m telling you, it’s because that's what is on my mind
Si je te le dis, c'est que je le pense
If I’m telling you, it’s because I that's what is on my mind
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone
Na lingui yo, ko banga mutu té
I love you, don’t be afraid of anyone