Translation of the song Tu ne le vois pas artist Gims

French

Tu ne le vois pas

English translation

You Don't See It

[Refrain : Maître Gims & Dadju]

[Refrain: Maître Gims & Dadju]

Et je t'ai donné bien plus que ce qu'il fallait

And I gave you much more than you needed

J'me suis bagarré contre vents et marées

I fought against winds and tides

J'l'ai fait pour toi

I did it for you

Tu n'le vois pas

You don't see it

Oui, je t'ai donné bien plus que ce qu'il fallait

Yes, I gave you much more than you needed

J'me suis battu contre tous ceux qui parlaient

I fought against all those who spoke

J'l'ai fait pour toi

I did it for you

Mais tu n'le vois pas

But you don't see it

Et, si on en est là, c'est de ma faute

And, if we are there, it's my fault

Et j'n'aimerai personne d'autre

And I won't love anyone else

J'ai fait une bêtise qu'il faut pardonner

I was foolish and you have to forgive me

Et, si on en est là, c'est de ma faute

And, if we are there, it's my fault

Mais j'n'aimerai personne d'autre

But I won't love anyone else

Et puis, si j'insiste, c'est qu'il faut pas oublier

And then, if I insist, it's something that mustn't be forgotten

[Couplet 1 : Maître Gims]

[Verse 1: Maître Gims]

Évidemment, on va laisser parler le temps

Obviously, we're going to let time tell

On a assez haussé le ton, rien n'sera plus jamais comme avant

We have talked loud enough, nothing will ever be like before

Si je te mens, c'est pour notre bien, justement

If I lie to you, it's for your good only

Ne me juge pas sur le moment ou sur c'que m'font faire mes démons

Don't judge me on the moment or on what my demons do to me

Est-ce que tu te vois tout reconstruire avec un autre

Are you meeting with someone else to rebuild everything

Souffrir sans dire un mot, revenir pleurer sur mes épaules ?

Suffer without saying a word and return to cry on my shoulders?

Est-ce que tu nous vois expliquer tout ça à nos parents ?

Can you see us explaining all of this to our parents?

Laisse-moi espérer que ça s'arrange, t'as oublié tout c'qu'on s'disait

Let me hope that it arranges itself, you forgot everything that we told each other

[Refrain : Maître Gims & Dadju]

[Refrain: Maître Gims & Dadju]

Et je t'ai donné bien plus que ce qu'il fallait

And I gave you much more than you needed

J'me suis bagarré contre vents et marées

I fought against winds and tides

J'l'ai fait pour toi

I did it for you

Tu n'le vois pas

You don't see it

Oui, je t'ai donné bien plus que ce qu'il fallait

Yes, I gave you much more than you needed

J'me suis battu contre tous ceux qui parlaient

I fought against all those who spoke

J'l'ai fait pour toi

I did it for you

Mais tu n'le vois pas

But you don't see it

Et, si on en est là, c'est de ma faute

And, if we are there, it's my fault

Et j'n'aimerai personne d'autre

And I won't love anyone else

J'ai fait une bêtise qu'il faut pardonner

I was foolish and you have to forgive me

Et, si on en est là, c'est de ma faute

And, if we are there, it's my fault

Mais j'n'aimerai personne d'autre

But I won't love anyone else

Et puis, si j'insiste, c'est qu'il faut pas oublier

And then, if I insist, it's something that mustn't be forgotten

[Couplet 2 : Dadju]

[Verse 2: Dadju]

On n'arrête pas la guerre à cause d'une bataille

You don't stop the war because of a battle

On n'arrête pas à cause d'une entaille

You don't stop because of a scratch

Je sais qu'j'ai fait ce qu'il ne fallait pas

I know that I did what I shouldn't have done

J'suis tombé bien bas mais stop, ne me juge pas

I fell very low but stop, don't judge me

Plus rien ne se passait comme d'hab'

Nothing else happened as usual

Tu m'écartais doucement de ta life

You slowly excluded me from your life

Tu m'as poussé à faire c'que tu n'aimes pas

You pushed me to do what you don't like

Pour dire que je n't'aime pas, donc qu'est-ce qui ne va pas ?

To say that I don't love you, so what's wrong?

Et tu me tournes le dos pour t'en aller

And you turned my back for you to go away

Rappelle-toi qu'je suis un homme, je n'peux pas supplier

Remember that I am a man, I can't beg

Pour toi, j'ai fait plus que des mots, faut pas l'oublier

For you, I've done more than words, don't forget it

Et, si c'est là qu'tu m'abandonnes, j'vais pas t'le pardonner

And, if it's there that you're abandoning me, I'm not going to forgive you

[Refrain : Maître Gims & Dadju]

[Refrain: Maître Gims & Dadju]

Et je t'ai donné bien plus que ce qu'il fallait

And I gave you much more than you needed

J'me suis bagarré contre vents et marées

I fought against winds and tides

J'l'ai fait pour toi

I did it for you

Tu n'le vois pas

You don't see it

Oui, je t'ai donné bien plus que ce qu'il fallait

Yes, I gave you much more than you needed

J'me suis battu contre tous ceux qui parlaient

I fought against all those who spoke

J'l'ai fait pour toi

I did it for you

Mais tu n'le vois pas

But you don't see it

[Outro : Maître Gims]

[Outro: Maître Gims]

J'l'ai fait pour toi, (fallait) j'l'ai fait pour toi

I did it for you, (had to) I did it for you

J'l'ai fait pour toi, mais tu n'le vois pas

I did it for you, but you don't see it

Pour toi, ouais, ouais, pour toi (fallait)

For you, yeah, yeah, for you (had to)

Pour toi, mais tu n'le vois pas, non, non, ça, tu n'l'vois pas

For you, but you don't see it, no, no, that, you don't see it

J'l'ai fait pour toi, j'l'ai fait pour toi

I did it for you, I did it for you

J'l'ai fait pour toi, mais tu n'le vois pas

I did it for you, but you don't see it

Pour toi, ouais, ouais, pour toi (fallait)

For you, yeah, yeah, for you (had to)

Pour toi, mais tu n'le vois pas, non, non, ça, tu n'l'vois pas

For you, but you don't see it, no, no, that, you don't see it

J'l'ai fait pour toi, j'l'ai fait pour toi

I did it for you, I did it for you

J'l'ai fait pour toi

I did it for you

Pour toi, pour toi, pour toi

For you, for you, for you

J'l'ai fait, j'l'ai fait pour toi, pour toi

I did it, I did it for you, for you

J'l'ai fait pour nous, j'l'ai fait pour toi

I did it for us, I did it for you

J'l'ai fait pour toi, j'l'ai fait pour toi

I did it for you, I did it for you

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment