Translation of the song みだれ髪 artist Hibari Misora

Japanese

みだれ髪

English translation

Disheveled hair

髪のみだれに 手をやれば

If I move a hand in my disheveled hair

赤い蹴出(けだ)しが 風に舞う

My red underskirt dances in the wind

憎や 恋しや 塩屋の岬

Hatred and yearning at the Shioya cape

投げて届かぬ 想いの糸が

Without pulling the thread of my thoughs

胸にからんで 涙をしぼる

I squeeze the tears tangled in my chest

すてたお方の しあわせを

It's sad the destiny of a woman

祈る女の 性(さが)かなし

Who wishes the happiness at being rejected

辛(つ)らや 重たや わが恋ながら

While my love is bitter and heavy

沖の瀬をゆく 底曳(そこび)き網(あみ)の

Through the current of the open sea goes a trawl

舟にのせたい この片情(かたなさ)け

I want to place in a boat this unrequited sympathy

春は二重(ふたえ)に 巻いた帯

In spring, my obi was folded twice

三重(みえ)に巻いても 余(あま)る秋

However in autumn, was folded more than three times

暗(くら)や 涯てなや 塩屋の岬

Dark and infinit is the Shioya cape

見えぬ心を 照らしておくれ

Illuminate my hidden heart

ひとりぼっちに しないでおくれ

Don't leave me alone

No comments!

Add comment