Translation of the song 哀愁出船 artist Hibari Misora

Japanese

哀愁出船

English translation

Sorrowful ship departure

遠く別れて 泣くことよりも

Rather than crying and leaving far

いっそ死にたい この恋と

I prefer to die with my love

うしろ髪ひく 哀愁出船

The sorrowful ship departure pulls my hair

涙かみしめ ゆく潮路

The sea route reflects upon my tears

こんな冷たい あなたのしうち

Your bad, cold behavior

それがうらめぬ あたしなの

Is opposite to mine

霧笛一声 哀愁出船

The sorrowful ship departure, the voice of a whistle

つきぬ思い出 波に散る

Piercing memories fall in the waves

そうよいつかは 判ってくれる

Someday you'll understand that in the end

せめて儚い 空だのみ

It's a fleeting vain hope

別れおしんで 哀愁出船

The sorrowful ship departure regrets the farewell

涙堪えて みる潮路

The sea route tries to bear my tears

No comments!

Add comment