Translation of the song 愛燦燦 artist Hibari Misora

Japanese

愛燦燦

English translation

Brilliant love

雨 潸々と この身に落ちて

A rain full of tears falls over our bodies

わずかばかりの運の悪さを 恨んだりして

It only blames a little of our bad luck

人は哀しい 哀しいものですね

People are sad, right?

それでも過去達は 優しく睫毛に憩う

Nevertheless, our past days rest gently on our eyelashes

人生って 不思議なものですね

Living is wonderful, isn't it?

風 散々と この身に荒れて

A wind severely ruins our bodies

思いどおりにならない夢を 失くしたりして

Imagination doubtlessly can't help that dreams come undone

人はかよわい かよわいものですね

People are frail, right?

それでも未来達は 人待ち顔して微笑む

Nevertheless the future days smile with looks of expectation

人生って 嬉しいものですね

Living is pleasant, isn't it?

愛 燦々と この身に降って

A brilliant love falls over our bodies

心秘かな嬉し涙を 流したりして

The concealed hearts drown in tears of joy

人はかわいい かわいいものですね

People are cute, right?

ああ 過去達は 優しく睫毛に憩う

Our past days rest gently on our eyelashes

人生って 不思議なものですね

Living is wonderful, isn't it?

ああ 未来達は 人待ち顔して微笑む

The future days smile with looks of expectation

人生って 嬉しいものですね

Living is pleasant, isn't it?

No comments!

Add comment