Translation of the song 長崎の蝶々さん artist Hibari Misora

Japanese

長崎の蝶々さん

English translation

Nagasaki butterfly

肥前長崎 港町

Nagasaki, Hizun province, port town

異人屋敷の たそがれは

Twilight on a foreigner residence

何故かさびしい 振袖人形

I don't know why I'm a lonely doll with furisode

恋の絵日傘 くるくると

The decorated umbrella of love spins

蝶々さん 蝶々さん

Butterfly, butterfly

桜の花が 咲く頃に

When the cherry blossom blooms

お船がかえって 来ると言う

They say the boats return

花のロマンス

Romance of flowers

長崎 長崎 長崎 港町

Nagasaki, port town

風は南の 夢の町

The wind is from the south, town of dreams

晴れた天主(クルス)の 丘の上

Over the hill there's a clear cross

背伸びして見る はるかな海よ

Standing tiptoe I see the far sea

三本 マストは 未だ見えぬ

I still can't see three mastils

蝶々さん 蝶々さん

Butterfly, butterfly

花は咲いても 開いても

Flowers bloom, and open

恋しお方に 逢うまでは

Until meeting the one you love

花のロマンス

Romance of flowers

長崎 長崎 長崎 夢の町

Nagasaki, town of dreams

鐘がなるなる 恋の町

Bells ring in the town of love

広い屋敷に たゞ一つ

In the wide residence there's only one thing

君が形見の アメリカ人形

You're a souvenir, an american doll

碧い瞳の なつかしさ

The yearning of blue eyes

蝶々さん 蝶々さん

Butterfly, butterfly

長いまつげも うっとりと

My long eyelashes are spellbound

今日もあなたの 夢を見る

Today I dream of you

花のロマンス

Romance of flowers

長崎 長崎 長崎 恋の町

Nagasaki, town of love

No comments!

Add comment