Elle chante plus la p'tite fille des Shadows
The little girl from the Shadows doesn't sing anymore,
Elle rêve plus la p'tite fille de banlieue
The little girl from the suburbs is not a dreamer anymore,
Elle n'a plus la photo des idoles
She no longer has the photo of the idols
Qu'elle cachait dans ses livres d'école
That she hided in her school books.
C'est fini
That' s all over and done with.
Elle joue plus la p'tite fille du lycée
She's not playing the high school girl anymore.
A cinq heures elle n'a plus S.L.C.
At five o'clock she no longer has S.L.C.
Elle aimait les guitares électriques
She loved electric guitars.
Aujourd'hui tout ça n'est plus magique
But now it's not magic anymore
Et tant pis
And never mind.
Les juke-box, le rock, les boums de vacances
The jukeboxes, the rock, the holiday parties
Ce n'est plus pour moi qu'un beau souvenir
That' s just a nice memory for me.
Les scooters, le twist arrivaient en France
Scooters and the twist came to France,
Les Sylvie, Johnny étaient mes amis
Sylvie, Johnny and the others were my friends
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Où sont-ils mes copains d'autrefois
Where are my friends from the old days
Qui flirtaient le jeudi avec moi
Who used to flirt with me on Thursdays?
Ils sont tous mariés sans problème
They're all married without a problem.
On s'écrit à Noël, aux baptêmes
We write to each other at Christmas and christenings
Les juke-box, le rock, les boums de vacances
The jukeboxes, the rock, the holiday parties,
Ce n'est plus pour moi qu'un beau souvenir
It' s only a beautiful memory for me now.
Les scooters, le twist arrivaient en France
Scooters and the twist were coming to France,
Les Sylvie, Johnny étaient mes amis
Sylvie, Johnny and the others were my friends.
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion
Sha la la la Discomotion