Tes yeux me regardent
Your eyes look at me
Oui, mais sans me voir
Yes, but without seeing me
Tu vis dans une autre vie
You live in another life
Tu as l'air d'être arrivé dans ton paradis
You seem like you have arrived in your paradise1
Un autre monde, un autre monde meilleur
A different world, a different and better world
Où chacun va, en plein sommeil
Where each of us goes, full of sun
Cueillir des fleurs, des fleurs de soleil
To gather the flowers, the flowers of the sun
Et tu vas cueillir ces fleurs
And you go to gather these flowers
Étranges fleurs, les fleurs de soleil
Strange flowers, the flowers of the sun
Mais quel est celui
But what is this one
Qui un jour t'a dit
Who says to you one day
Remplace le jour par la nuit
Replace the day with the night
Il t'a dit,
It said to you,
Que c'était pour découvrir au creux de ton lit
There was to be discovered in the hollow of your bed
Un autre monde, un autre monde meilleur
A different world, a different and better world
Où chacun va, en plein sommeil
Where each of us goes, full of sun
Cueillir des fleurs, des fleurs de soleil
To gather the flowers, the flowers of the sun
Et tu vas cueillir ces fleurs
And you go to gather these flowers
Étranges fleurs, les fleurs de soleil
Strange flowers, the flowers of the sun
Et moi je t'attends
And me I wait for you
Seule avec la peur
Alone with fear
La peur de perdre mon bonheur
The fear of losing my happiness
Sans toi ma chambre n'est plus que morne langueur
Without you my bedroom is no more than a gloomy dreaminess
Tu m'abandonnes dans ce monde meilleur
You abandon me in this better world
Où chacun va, en plein sommeil
Where each of us goes, full of sun
Cueillir des fleurs, des fleurs de soleil
To gather the flowers, the flowers of the sun
Et tu vas cueillir ces fleurs
And you go to gather these flowers
Étranges fleurs, ces fleurs de soleil
Strange flowers, the flowers of the sun