Sabes que te necesito,
You know that I need you,
es una emergencia de amor,
It's an emergency of love,
un sentimiento tan infinito
A feeling so infinite
que parece un inmenso dolor.
that it seems like a deep pain
No me preguntes que pasa,
Don't ask me what's going on,
es una emergencia de amor,
It's an emergency of love,
un canto libre que me traspasa
a free song that passes through me
hasta el fondo de mi corazón.
until the bottom of my heart
Mi pan, mi vino,
My bread, my wine
una exigencia del destino,
a request to destiny
una tormenta que atraviesa mi piel,
A storm that crosses my skin
dulcemente... me parte el alma.
Sweetly...it breaks my heart
Yo te llevaré siempre en mi bolsillo donde esté,
I'll always carry you in my pocket where ever I go
como una moneda, un amuleto,
Like a coin, an amulet
que yo con mis manos meceré.
That with my hands, I'll rock
Esta pasión por tenerte
This passion to have you
es mi emergencia de amor,
Is my emergency of love
sentirte cerca para nunca olvidarte
To feel you close to that I'll never forget you
conservar de tu boca el sabor.
Conserve the taste of your mouth
La noche, el día,
Night and day
en la tristeza, en la alegría,
In sorrow and in joy
una batalla que no da tregua a mi ser,
A battle that doesn't give respite to my being
dulcemente... me parte el alma.
Sweetly...it breaks my heart
Yo te llevaré siempre en mi bolsillo donde esté,
I'll always carry you in my pocket where ever I go
como una moneda, un amuleto,
Like a coin, an amulet
que yo entre mis manos guardaré.
That within my hands, I'll protect
Soy tu prisionera,
I'm your prisoner
tú la evasión que crece en mí,
Your the evasion that grows in me
mi razón primera,
My first reason
solamente junto a tí conoceré
Only with you I'll know
el amor que te daré.
Of the love that I'll give to you
Yo te llevaré siempre en mi bolsillo donde esté.
I'll always carry you in my pocket where ever I go
Llevo en mí el secreto del hechizo
I have the secret spell in me
que llena el vacío de mi ser,
That fills the emptiness of my being
voy a seguirte a cada instante y te tendré
I'm going to follow you in every moment and I'll always have you
siempre en mi bolsillo donde esté,
In my pocket where ever I go
como una moneda, un amuleto
Like a coin, like an amulet
que yo entre mis manos guardaré.
That within my hands, I'll protect