Translation of the song MATATABISTEP artist Passepied

Japanese

MATATABISTEP

English translation

MATATABISTEP

トゥ・ナイト これで最後と

Tonight is the last night

うつせみの世で超エキサイト

I'm felling super-exciting in the real world

十二時までのタイムリミット ミッドナイト

The time limit is until 12 o'clock (Midnight)

ノンフィクション メタ的要素

Nonfiction is like an abstract component

とどのつまりはループとループ

In the end, there are only loops after loops

出口のない迷路 彷徨って酔っていたい

I want to be in ecstasy as I walk through a maze without the exit

パパパリラ かりそめのダイブ

Papaparira - It's a transitory dive

百年後の昨日 あなたと出会う まだ知らない

I don't know if I'll meet you a hundred years later

軽やかにステップ 三半規管トリップ

Step lightly forward into a trip through the semicircular canals

心拍数でダンスダンスダンス

Along with your heartbeat - Dance Dance Dance

パパパリラ

Papaparira

立ち回り まるでミステリ

Walking around inside a complete mystery

歴史に“もしも”なんてないけど

Although there's no if in this history

やんごとなき理由 見逃がせやしないわ

I won't neglect a cherishing pretext

繰り返す 時代は巡る

The repeating eras go around

次から次トレンドこれでしょ

In the next time, this will be a trend?

目移りしちゃうな アイデンティティ守っていたい

I won't be distracted, I want to protect my identity

パパパリラ かりそめのダイブ

Papaparira - It's a transitory dive

百年後の昨日 あなたと出会う まだ知らない

I don't know if I'll meet you a hundred years later

科学者が言う 資金繰りでミス

Through words of a scientist, or mistakes in financing

心拍数でダンスダンスダンス

Along with your heartbeat - Dance Dance Dance

パパパリラ

Papaparira

ひととせ巡り会って ふたとせのおあいこ

Maybe meeting in the first year, or entangled by the second year

みとせで追いついて よとせと過ぎ去って

Catching up in the third year, or crossing the fourth year

知りたくないような でも知りたいような

Although I don't wanna know, I still wanna know

字余りに気づいて 詠み人が笑う

Noticing the extra syllables, the author laughs, laughs and laughs...

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment