幸せは退屈でありふれた眺めだ
Happiness is a boring, mundane view
散らかった床の上
On top of a cluttered floor
じゃあねって言えなかった
I couldn't say goodbye
悪い知らせを聞いた
I heard the bad news
まるでひとごとみたいだ
It felt like someone else's problem
弾ける心にも知らないそぶりだった
Even my splitting heart didn't seem to know
全てを叶えようと思うなら
If I wanted to make everything come true,
たまにはよそ見もすればよかったね
I should have looked away once in a while
素敵な終わりに誘われて
Invited to a beautiful ending
言葉のない世界へ 明かりを灯す
Lighting the way to a world without words
ハロー、グッバイ眠れない夜を
Hello, goodbye, sleepless nights
飛び越えてどこへゆこう
Where do I jump in?
目を閉じてみたら 南風が吹いた
As I closed my eyes, the southern wind blew
ぼんやり考えてた
I vaguely thought,
なんだかおかしいね
This is a bit strange, huh?
答えはお世辞にも上手とは言えなくて
The reply was flattery, even if it wasn't well said
通り過ぎた日々につぶやいたあれこれ
As days passed by, I muttered this and that
続きを書こうかな
I wonder if I'll write what comes next
いつかは季節の変わり目のように
Someday, like the turn of the season,
過去の空気も懐かしむんだよ
I'll yearn for the air of the past
素敵な終わりに憧れて
I long for a beautiful ending
もうすぐ届けるから
It will be delivered soon,
今はこのまま
So now is the way it is
ハロー、グッバイ眠れない夜に
Hello, goodbye, sleepless nights
無くした声掬って
Scoop up the lost voice within
目を閉じてみたら 少し変われるかな
If I close my eyes, I wonder if something could change
本当のことは言わないままでいい
It's okay not to tell the truth
扉を開けて 戸締りもせずに
Open the door without locking it
遠く離れてても ここにあるから
Even if it's far away, it's here
見えなくなっていても
Even if you can't see it
素敵な終わりに誘われて
Invited to a beautiful ending
言葉のない世界へ 明かりを灯す
Lighting the way to a world without words
ハロー、グッバイ眠れない夜を
Hello, goodbye, sleepless nights
飛び越えてどこへゆこう
Where do I jump in?
好きな季節の 南風が吹いた
During my favorite season, the southern wind blew