Translation of the song Enamorada artist Laura Pausini

Spanish

Enamorada

English translation

Woman in Love

Todo aquello que ahora quiero ser

All that that I want to be now

es todo lo que junto a ti por fin seré.

Is all that I'll be, at last, with you

Todo aquello que ahora viviré

All that that I want to live now

es todo lo que junto a ti por fin tendré.

Is all that I'll have, at last, with you

Todo aquello que ahora quiero ser

All that that I want to be now

es todo lo que junto a ti por fin seré.

Is all that I'll be, at last, with you

Todo aquello que ahora viviré

All that that I want to live now

es todo lo que junto a ti por fin tendré.

Is all that I'll have, at last, with you

Pon aquí tu mano y bésame

Put your hand here and kiss me

llévame por donde sabes tú

Take me where you know

dime lo que no me creeré

Tell me that you won't believe in me

llévame fuera de mí a dónde vas tú.

Take me out of me, to where you go

Fuera de mí a dónde vas tú

Out of me, to where you go

vas tu, vas tú.

You go, you go

Tú no sabes lo que hace una chica enamorada

You don't know what a woman in love does

una chica enamorada de la vida como yo.

A woman in love with life, like me

Puedo andar sobre una cuerda

I can walk on a rope

por encima de un torrente

Over a stream

y viajar hasta el mañana

And trip until morning

aunque un día no regrese.

Even if I don't come back someday

Tú no sabes lo que hace una chica enamorada

You don't know what a woman in love does

una chica enamorada de la vida

A woman in love with life, like me

de la vida como yo.

In love with life, like me

No te pienses si merecerás

Don't think that you'll deserve

qué el amor te lleve aún más allá

Love to take you way beyond

y no intentes convencerme más

And never try to convince me

de algo que nunca concederás.

Of something that you'll never give

Pon aquí tu mano y bésame

Put your hand here and kiss me

llévame por donde sabes tú

Take me where you know

dime lo que no me creeré

Tell me that you won't believe in me

llévame fuera de mí a dónde vas tú.

Take me out of me, to where you go

Tú no sabes lo que hace una chica enamorada

You don't know what a woman in love does

una chica enamorada de la vida como yo.

A woman in love with life, like me

Tú no sabes lo que hace una chica enamorada

You don't know what a woman in love does

una chica enamorada de la vida como yo.

A woman in love with life, like me

Puedo caminar descalza

I can walk barefeet

sobre el vidrio y sobre el fuego

On glass and on fire

y entre miles de impostores puedo

And amidst a thousand impostors

ver al amor verdadero.

I can see a true lover

Tú no sabes lo que hace una chica enamorada

You don't know what a woman in love does

una chica enamorada de la vida como yo.

A woman in love with life

Llévame donde la música

Take me to where music

nos recordará como hay que amar

Will make us remember how to love

no les des el gusto a otros

Don't give others the taste

porque es tu vida y de nadie más.

Because it's your life and no one else's

Tú no intentes convencerme ya

And never try to convince me

de algo que nunca concederás

Of something that you'll never give

dime lo que no me creeré

Tell me that you won't believe in me

llévame fuera de mí a dónde vas tú.

Take me out of me, to where you go

Tú no sabes lo que hace una chica enamorada

You don't know what a woman in love does

una chica enamorada de la vida como yo.

A woman in love with life, like me

Tú no sabes lo que hace una chica enamorada

You don't know what a woman in love does

una chica enamorada de la vida como yo.

A woman in love with life, like me

Todo aquello que ahora quiero ser

All that that I want to be now

es todo lo que junto a ti por fin seré.

Is all that I'll be, at last, with you

Todo aquello que ahora viviré

All that that I want to live now

es todo lo que junto a ti por fin tendré.

Is all that I'll live, at last, with you

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment