Wybrałem Cię spośród milionów
I chose you, one out of million others
Wybrałem tak jak mogłem wtedy najlepiej
I chose the best I could back then
Wpuściłem Cię do swego domu
I let you into my home
Nie myślałem o tym co gdzie i kiedy
Not thinking what, where and when
Ten dzień przywitał nas ulewą
That day greeted us with rain
W tym wietrze z syfu z listopada
In that wind of November filth
Uciekłaś wtedy moją stroną lewą
You run past on my left side,
To jeszcze jest głupota, czy już zdrada
Was it only silliness or was it cheating?
Czy myślałaś o tym co się może stać między nami dwojgiem
Have you thought what could happen between us two?
Tu stać się może coś nowego
Something new could
Czy myślałaś o tym co się stać może między nami dwojgiem
Have you thought what could happen between us two?
Tu stać się może coś strasznego
Something horrible could
Ten uśmiech Twój każdego ranka
Your smile in all those mornings
Przypomnę sobie będąc w biedzie
I will recall you when I be poor
Byłaś mi matką i kochanką
You were my mother and my mistress
Dziewczyno bez zęba na przedzie!
Oh, Girl Missing a Front Tooth!
Zrobiłaś to co zrobić chciałaś
You did what you wanted to do
Kto dobrze wie nie musi pytać nic
Those who know need not ask
Przyszłaś, ujrzałaś i wygrałaś
You came, you saw, you won
Zostałem tak jak stałem zupełnie sam, czy...
I was left there standing, completely alone
Czy myślałaś o tym co się stać może między nami dwojgiem
Have you thought what could happen between us two?
Tu stać się może coś nowego
Something new could
Czy myślałaś o tym co się stać może między nami dwojgiem
Have you thought what could happen between us two?
Tu stać się może coś strasznego, łaa...
Something horrible could
To już jest koniec tej groteski
This is the end of this grotesque
Autobus życia jednak dalej jedzie
The life's bus has got to move on
Będę pamiętać Cię do grobowej deski
I will remember you till my last breath
Dziewczyno bez zęba na przedzie!
Oh, Girl Missing a Front Tooth!
Wybrałem Cię spośród milionów
I chose you, one out of million others
Wybrałem tak jak mogłem wtedy
I chose the best I could back then
Wpuściłem Cię do swego domu
I let you into my home
Nie myślałem o tym co, gdzie i kiedy, a...
Not thinking what, where and when
Czy myślałaś o tym co się stać może między nami dwojgiem
Have you thought what could've happened between us two?
Tu stać się może coś nowego
Something new could have
Czy myślałaś o tym co się stać może między nami dwojgiem
Have you thought what could've happened between us two?
Tu stać się może coś strasznego
Something horrible could have
Czy myślałaś o tym co się stać może między nami dwojgiem
Have you thought what could've happened between us two?
Tu stać się może coś nowego
Something new could have
Słuchaj, słuchaj, słuchaj mnie jeszcze
Just listen, listen, listen to me one last time
Tu stało się przecież coś dobrego
Something good has happened here