Żona pogłaskała mnie po buzi rano
My wife stroked my mouth in the morning
Umyłem się pod kranem
I washed under the tap
Pożegnałem uściskiem dziatki maleńkie
I hugged the little children goodbye
Szofer wiezie mnie z wdziękiem
The chauffeur is driving me with grace
Czytałem będąc młodym chłopakiem
I read when I was a young boy
Jak Wojtek został strażakiem
How Wojtek Became a Fireman
Teraz jestem starszy i poważniejszy
I'm older and more serious now
I lektury mam trochę mądrzejsze
And I have a little more wiser lessons
Z kamienną twarzą siedzę przy stole
Stone faced I sit at the table
Przy nim ludzie których mniej trochę wolę
Beside it people that I desire less
To stało się tak nagle jakby dziełem przypadku
This happened so suddenly as if by chance
Kto z nas? Może Pan, Panie Waldku?
Who among us? Maybe you, Mr Waldek?
Tak panie Waldku, Pan się nie boi
Yes, Mr Waldek, you are not afraid
Dwie trzecie Sejmu za Panem stoi
Two-thirds of the Sejm* is backing you
Panie Waldku, Pan się nie boi
Mr Waldek, you are not afraid
Cały naród murem za Panem stoi
The entire nation stands firmly behind you
Słońce pada oknem na nasze głowy
The sun shines through the window on our heads
W ten poranek piękny czerwcowy
On this beautiful June morning
Za ścianą, słyszę, kłócą się frakcje
I can hear factions arguing through the wall
W tym roku chyba nici z wakacji
I doubt anything will come of the holidays this year
Obserwuję paznokcie pod stołem
I scrutinise the finger nails under the table
Nie daję poznać, że trochę się boję
I don't give out that I'm afraid
Trzeba trzymać fason w każdej chwili
One has to be fashionable at every moment
Nawet wtedy, kiedy wszystko się wali
Even when everything's falling apart
Tak, Panie Waldku, Pan się nie boi
Yes, Mr Waldek, you are not afraid
Dwie trzecie Sejmu za Panem stoi
Two-thirds of the Sejm is backing you
Panie Waldku, Pan się nie boi
Mr Waldek, you are not afraid
Pan prezydent także za Panem stoi
The president is also backing you
Trzeba szybko robić coś konkretnego
One has to do something concrete quickly
Bo inaczej wywloką stąd każdego
Otherwise they'll drag everyone out from here
Już nie słucham co się dzieje obok na sali
I'm not listening to what's going on in the other hall
Właściwie to się zdecydowałem!
As a matter of fact, I've decided!
Tak, Panie Waldku, Pan się nie boi
Yes, Mr Waldek, you are not afraid
Dwie trzecie Sejmu za Panem stoi
Two-thirds of the Sejm is backing you
Panie Waldku, Pan się nie boi
Mr Waldek, you are not afraid
Cały naród murem za Panem stoi
The entire nation stands firmly behind you