Translation of the song Madryt artist Kult

Polish

Madryt

English translation

Madrid

W tym domu mówię ci, pod numerem siódmym

In this house, I'm telling you, under number 7

Mieszka taki rezydent, nawet całkiem schludny

A resident lives, he is quite neat even

W dzień nie wychodzi niemal wcale z ukrycia

In the day, he almost never leaves his hide

Za to po nocach jest kurwa królem życia

But at night, he is the fucking king of life

Bowiem wszystkie śmietniki są jego kolego

'Cause all trashcans are his, mate

Zawsze w każdym z nich znajdzie coś ciekawego

In each of them, he will find something interesting

Wraca nad ranem objuczony zdobyczami

He comes back in the morning laden with what he got

Przecież wiecie sami jak to bywa z nagrodami

You surely know how it can be with rewards

Kto zrobił, Kto zrobił, kto zrobił to?

Who did, who did, who did this?

Kto namalował to romantyczne tło?

Who painted this romantic background?

/2x

/2x

Naprzeciw niego , mówię ci drogi kolego

Opposite him, I'm telling you, dear mate

Zamieszkują 2 lesbijki pochodzenia meksykańskiego

Two lesbians of Mexican origin live

Kiedyś gdy wypiłem z nimi butelkę tequili

Once when I drank a bottle of tequilla with them

Chciałem by mi pokazały , by się razem pobawiły

I wanted them to show me as they play together

I zgodziły się w końcu , lecz pod jednym warunkiem

And they agreed at last but on one condition:

Że nie ruszę się z fotela nawet krok w ich kierunku

I won't get even one step closer from the armchair

Obietnica gdy niedotrzymana zwykle bywa ukarana

When the promise is not kept, punishment comes

Unieszkodliwiony przez nie przeleżałem tam do rana

Neutralised by them, I lied there until morning

Kto zrobił, Kto zrobił, kto zrobił to?

Who did, who did, who did this?

Kto namalował to romantyczne tło?

Who painted this romantic background?

/2x

/2x

Hej Madryt

Hey Madrid

Madryt, Madryt nagania

Madrid, Madrid is chasing

/3x

/x3

A na samym dole emerytowana artystka

At the very bottom, a retired artist

Taka z tych artystek, którym w życiu nic nie wyszło

One of those artists who haven't succeeded in anything in their life

Niszczy na schodach wszystko co się jej nawinie

She destroys everything on her way on the stairs

I wzywa policję mówiąc ,że to ja czynię

And she calls the police saying that I do this

Policja mnie spisuje i tak jest co niedziela

The police writes me down and it happens every Sunday

I w kółko i w kółko , tak cały tydzień zapierdziela

And again and again, all week is going on like this

To są tego miasta te uroki wręcz niezwykłe

Those are those extraordinary charms of this city

To są takie historie do których przywykłem

Those are the stories I got used to

Kto zrobił, Kto zrobił, kto zrobił to?

Who did, who did, who did this?

Kto namalował to romantyczne tło?

Who painted this romantic background?

/2x

/2x

Kto zrobił?

Who did this?

Hej, Madryt

Hey Madrid

Madryt nagania

Madrid is chasing

/3x

/x3

No comments!

Add comment