Być tak mocno, być
To be so strong, to be
Tak jak ty nie byłeś.
Just like you weren't.
Krew, to tylko krew,
Blood, it's only blood
Łańcuch więzi w płynie.
Liquid chain of bond.
Ale gest, każdy mój gest
But action, each my action
Jest jak omen spójni
Is like an omen, consistent
Z nieznajomym!
With stranger!
Twarz, czy to moja twarz?
Face, is that my face?
Gdzieś ją już widziałem.
I saw it already somewhere.
Nieświadomie czytam książki,
Unawarely I'm reading books,
Które ty czytałeś.
Which you were reading.
To tylko to i więcej nic.
Just that, nothing more.
Chciałbym wybaczyć
I'd like to forgive
Z nieobecnym!
With absent!
Bez żadnej asekuracji
Without any support
Swój pierwszy krok stawiałem.
I was making my first step.
Byłeś tu nieobecny
You were absent here
Duchem i ciałem.
With spirit and body.
I nigdy nie jest za późno
And it's never too late
Stanąć znów tak blisko,
To stand again so close,
Pokochać swoje nazwisko.
To love your surname.
Wybaczam Ci wszystko! (x3)
I'm forgiving you everything! (x3)
Słów, brakuje słów,
Words, there's lack of words,
Nie mamy też historii.
We don't have any history as well.
Pięć zduszonych w pięść
Five, strangled in fist
Już bezbarwnych wspomnień.
Already transparent memories.
Chciałbym czuć złość.
I'd like to feel anger.
Nie czułem jej,
I didn't feel it,
Gdy idąc ulicą
When walking down the road
Minąłeś mnie
You passed me
Jak nieznajomy!
Like stranger!
Nikt z nas zobojętnienia
Callousness - none of us
Nie powstrzymał na czas.
Stopped it in time.
Teraz to wszystko nie ma
Now it all doesn't
Już znaczenia dla nas.
Have any meaning for us
Nie mam Cię w sercu;
I don't have you in my heart;
Tylko przebaczenie tam mam.
Only forgiveness is there
Byłeś nieobecny!
You were absent!
Czy widziałeś może
Did you happen to see
moje mleczne zęby?
My baby teeth?
Nienawidziłem zdania
I hated the sentence
„Przyszły alimenty”.
alimony came in.
I nigdy nie jest za późno
And it's never too late
Stanąć znów tak blisko,
To stand again so close,
Pokochać swoje nazwisko.
To love your surname
Wybaczam Ci wszystko! (x2)
I'm forgiving you everything! (x2)
Czemuś mnie opuścił?
Why have you forsaken me?
Wykonało się
It is finished
Został nam tylko
All what's left for us
Ten ból w świadomości.
That pain in consceusness
Jestem ojcem też.
I'm a father too
Oddałbym życie za nią,
I'd give my life for her
Dla niej. Codziennie
For her everyday
zżera mnie strach.
The fear devours me
Jestem inny niż Ty
Am I diffrent from you
Czy taki sam?
Or the same?
W moim mózgu pełno
My brain is full
Niespodziewanych zakrętów.
Of unexpected turns
Trudno zrozumieć siebie
It's hard to understand yourself
Bez fundamentów.
Without the foundations
I nigdy nie jest za późno
And it's never too late
Stanąć znów tak blisko,
To stand again so close
Pokochać swoje nazwisko.
To love your surname
Wybaczam Ci wszystko! (x3)
I'm forgiving you everything! (x3)