Translation of the song Il mio canto libero artist Laura Pausini

Italian, Spanish

Il mio canto libero

English translation

My Free-Spirited Song

In un mondo che

In a world that

Non ci vuole più

doesn't want us anymore

Il mio canto libero sei tu

my free spirited song is you

E l'immensità

And the vastness

Si apre intorno a noi

opens up around us

Al di là del limite degli occhi tuoi

beyond the limit of your eyes

Nasce il sentimento

Brought forth is the feeling

Nasce in mezzo al pianto

brought forth among the tears

E s'innalza altissimo

and it rises pretty high

E va

and it goes

E vola sulle accuse della gente

and it flies out to people's accusations

A tutti i suoi retaggi indifferente

to all their indifferent legacies

Sorretto da un anelito d'amore

supported by a desire for love

Di vero amore

for true love

En un mundo que

In a world that

(Cae un día el muro)

(the wall falls one day)

Prisionero es

is prisoner

(Recubierto de las rosas selváticas)

(covered with wild roses)

Libres respirábamos

we were breathing free

(Revive o no)

(revives or not)

Tu y yo

you and me

(Se eleva o no)

(rises or not)

Pero la verdad

But the truth

(Bosque abandonado)

(The abandoned forest)

Clara brilla hoy

shines clear today

(Y por ello sobreviviendo virgen)

(and for this surviving virgin)

Y nítida su música

and it's music crispy

(Se abre o no)

(opens or not)

Sono

has sounded

(Se cierra o no)

(closes or not)

Nuevas sensaciones

New sensations

Nuevas emociones

new emotions

Se expresan ya purisimas

expressed now pure

En ti

for you

El velo del fantasma del pasado

The veil of the ghost of the past

Cayendo deja el cuadro inmaculado

fallen leaves the immaculate picture

Y se alza un viento tímido de amor

and timidly blowing is a wind of love

De puro amor

of pure love

E riscopro te

And I rediscover you

Dolce compagno che

Sweet companion

Non sai domandare ma sai

you don't know how to ask but you know

Che ovunque andrai

that wherever you go

Al fianco tuo mi avrai

I'll be by your side

Se tu lo vuoi

if you want it

Pietre un giorno case

Stones, one day, houses

Ricoperte dalle rose selvatiche

get covered with wild roses

Rivivono?ci chiamano

they're reviving, calling us

Bosque abandonado

The abandoned forest

Y por ello sobreviviendo virgen

and for this surviving virgin

Se abre o no

opens or not

Se cierra o no

closes or not

En un mundo que

In a world that

Prisionero es

is prisoner

Libres respirábamos

we were breathing free

Tu y yo

you and me

Pero la verdad

But the truth

Clara brilla hoy

shines clear today

Y nítida su música

and it's music crispy

Sono

has sounded

Nuevas sensaciones

New sensations

Nuevas emociones

new emotions

Se expresan ya purisimas

expressed now pure

Por ti

in you

El velo del fantasma del pasado

The veil of the ghost of the past

Cayendo deja el cuadro inmaculado

fallen leaves the immaculate picture

Y se alza un viento tímido de amor

and timidly blowing is a wind of love

De puro amor

of pure love

E riscopro te

And I rediscover you

Y recubro te

and I rediscover you

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment