Translation of the song Il mio canto libero artist Laura Pausini
Il mio canto libero
My Free-Spirited Song
In un mondo che
In a world that
Non ci vuole più
doesn't want us anymore
Il mio canto libero sei tu
my free spirited song is you
E l'immensità
And the vastness
Si apre intorno a noi
opens up around us
Al di là del limite degli occhi tuoi
beyond the limit of your eyes
Nasce il sentimento
Brought forth is the feeling
Nasce in mezzo al pianto
brought forth among the tears
E s'innalza altissimo
and it rises pretty high
E va
and it goes
E vola sulle accuse della gente
and it flies out to people's accusations
A tutti i suoi retaggi indifferente
to all their indifferent legacies
Sorretto da un anelito d'amore
supported by a desire for love
Di vero amore
for true love
En un mundo que
In a world that
(Cae un día el muro)
(the wall falls one day)
Prisionero es
is prisoner
(Recubierto de las rosas selváticas)
(covered with wild roses)
Libres respirábamos
we were breathing free
(Revive o no)
(revives or not)
Tu y yo
you and me
(Se eleva o no)
(rises or not)
Pero la verdad
But the truth
(Bosque abandonado)
(The abandoned forest)
Clara brilla hoy
shines clear today
(Y por ello sobreviviendo virgen)
(and for this surviving virgin)
Y nítida su música
and it's music crispy
(Se abre o no)
(opens or not)
Sono
has sounded
(Se cierra o no)
(closes or not)
Nuevas sensaciones
New sensations
Nuevas emociones
new emotions
Se expresan ya purisimas
expressed now pure
En ti
for you
El velo del fantasma del pasado
The veil of the ghost of the past
Cayendo deja el cuadro inmaculado
fallen leaves the immaculate picture
Y se alza un viento tímido de amor
and timidly blowing is a wind of love
De puro amor
of pure love
E riscopro te
And I rediscover you
Dolce compagno che
Sweet companion
Non sai domandare ma sai
you don't know how to ask but you know
Che ovunque andrai
that wherever you go
Al fianco tuo mi avrai
I'll be by your side
Se tu lo vuoi
if you want it
Pietre un giorno case
Stones, one day, houses
Ricoperte dalle rose selvatiche
get covered with wild roses
Rivivono?ci chiamano
they're reviving, calling us
Bosque abandonado
The abandoned forest
Y por ello sobreviviendo virgen
and for this surviving virgin
Se abre o no
opens or not
Se cierra o no
closes or not
En un mundo que
In a world that
Prisionero es
is prisoner
Libres respirábamos
we were breathing free
Tu y yo
you and me
Pero la verdad
But the truth
Clara brilla hoy
shines clear today
Y nítida su música
and it's music crispy
Sono
has sounded
Nuevas sensaciones
New sensations
Nuevas emociones
new emotions
Se expresan ya purisimas
expressed now pure
Por ti
in you
El velo del fantasma del pasado
The veil of the ghost of the past
Cayendo deja el cuadro inmaculado
fallen leaves the immaculate picture
Y se alza un viento tímido de amor
and timidly blowing is a wind of love
De puro amor
of pure love
E riscopro te
And I rediscover you
Y recubro te
and I rediscover you