Translation of the song Il nostro amore quotidiano artist Laura Pausini

Italian

Il nostro amore quotidiano

English translation

Our Daily Love

Siamo arrivati fino a qui

We got here

Ed io nemmeno ci credevo

And I didn't even believe

Io reduce di un pianto

Me, a survivor of a mourning

E tu guardiano silenzioso

And you, a silent guardian

Ci siamo ritrovati in due

Find ourselves in two again

Ed ora neanche ci contiamo

And now we don't even count

Qualcuno esce gli altri dormono

Whoever leaves, the others sleep

Fai piano

Do it softly

Ti ricordi

Do you remember

Come cominciò?

How it started?

“ti dispiace stringermi la mano?”

'Are you sorry for holding my hand?'

Io ti ho risposto “non lo so”

I answered 'I don't know'

Ti ricordi

Do you remember

Come continuò?

How it continued

“ti dispiace adesso se ti amo?”

'Are you sorry if I love you now?'

Con gli occhi chiusi ho detto “no”

With my eyes closed, I said 'no'

Poi scoppiò la vita

Then life exploded

Che di più non può

Because I can't go on

Si nasconde ovunque

Our daily love

Il nostro amore quotidiano

Hides everywhere

Nella mia valigia

In my suitcase

E nei tuoi voli in aeroplano

And in your flights in the airplane

Nelle partenze all’alba improvvisate

In the improvised departures at dawn

Nelle mimose a marzo gìà fiorite

In the mimosa1 already blossomed in March

In un miracolo che è tutto qua

In a miracle that everything here is

Nella normalità

In normality

Li ho visti crescere così

I saw then grow up so much

I giorni come i sentimenti

The days, like the feelings

E trasformarsi in cose semplici per noi

And transforming into simple things for us

Ti ricordi

Do you remember

Come cominciò?

How it started?

“me ne vado oppure ci baciamo”

'Or we kiss or I leave'

“comincia prima tu però”

'Then you start'

Si nasconde ovunque

Our daily love

Il nostro amore quotidiano

Hides everywhere

Nelle decisioni e nelle pieghe del destino

In the decisions and in the folds of destiny

Nelle partenze verso chissà dove

In the departures to who knows where

Nelle mimose nate nella neve

In the mimosa1 blossomed in the snow

In un miracolo che è tutto qua

In a miracle that everything here is

Nella normalità

In normality

Questo ti darò

I'll give you this

Il mio impegno unico

My only commitment

I miei occhi accesi e timidi

My eyes, lit up and shy

Sul presente che ora ho

On the present that I have now

Sì questo ti darò

Yes, I'll give you this

Altro non desidero

I don't want anything else

Niente meglio di così

Nothing is better than this

Niente meglio di così

Nothing is better than this

Si confonde ovunque

Our daily love

Il nostro amore quotidiano

Hides everywhere

Anche nei versi di questa canzone

Also in the verses of this song

O in tutto quello che racconterà

Or in everything that it will say

In un miracolo che è tutto qua

In a miracle that everything here is

Nella normalità

In normality

Una promessa non è un documento

A promise is not a document2

E per amarci non ci servirà

And it will be useless for us to love

Assomigliarci è stato semplice per noi

To resemble each other is simple for us

Semplice, sì semplice

Simple, yes, simple

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment