Siamo arrivati fino a qui
We got here
Ed io nemmeno ci credevo
And I didn't even believe
Io reduce di un pianto
Me, a survivor of a mourning
E tu guardiano silenzioso
And you, a silent guardian
Ci siamo ritrovati in due
Find ourselves in two again
Ed ora neanche ci contiamo
And now we don't even count
Qualcuno esce gli altri dormono
Whoever leaves, the others sleep
Ti ricordi
Do you remember
Come cominciò?
How it started?
“ti dispiace stringermi la mano?”
'Are you sorry for holding my hand?'
Io ti ho risposto “non lo so”
I answered 'I don't know'
Ti ricordi
Do you remember
Come continuò?
How it continued
“ti dispiace adesso se ti amo?”
'Are you sorry if I love you now?'
Con gli occhi chiusi ho detto “no”
With my eyes closed, I said 'no'
Poi scoppiò la vita
Then life exploded
Che di più non può
Because I can't go on
Si nasconde ovunque
Our daily love
Il nostro amore quotidiano
Hides everywhere
Nella mia valigia
In my suitcase
E nei tuoi voli in aeroplano
And in your flights in the airplane
Nelle partenze all’alba improvvisate
In the improvised departures at dawn
Nelle mimose a marzo gìà fiorite
In the mimosa1 already blossomed in March
In un miracolo che è tutto qua
In a miracle that everything here is
Nella normalità
In normality
Li ho visti crescere così
I saw then grow up so much
I giorni come i sentimenti
The days, like the feelings
E trasformarsi in cose semplici per noi
And transforming into simple things for us
Ti ricordi
Do you remember
Come cominciò?
How it started?
“me ne vado oppure ci baciamo”
'Or we kiss or I leave'
“comincia prima tu però”
'Then you start'
Si nasconde ovunque
Our daily love
Il nostro amore quotidiano
Hides everywhere
Nelle decisioni e nelle pieghe del destino
In the decisions and in the folds of destiny
Nelle partenze verso chissà dove
In the departures to who knows where
Nelle mimose nate nella neve
In the mimosa1 blossomed in the snow
In un miracolo che è tutto qua
In a miracle that everything here is
Nella normalità
In normality
Questo ti darò
I'll give you this
Il mio impegno unico
My only commitment
I miei occhi accesi e timidi
My eyes, lit up and shy
Sul presente che ora ho
On the present that I have now
Sì questo ti darò
Yes, I'll give you this
Altro non desidero
I don't want anything else
Niente meglio di così
Nothing is better than this
Niente meglio di così
Nothing is better than this
Si confonde ovunque
Our daily love
Il nostro amore quotidiano
Hides everywhere
Anche nei versi di questa canzone
Also in the verses of this song
O in tutto quello che racconterà
Or in everything that it will say
In un miracolo che è tutto qua
In a miracle that everything here is
Nella normalità
In normality
Una promessa non è un documento
A promise is not a document2
E per amarci non ci servirà
And it will be useless for us to love
Assomigliarci è stato semplice per noi
To resemble each other is simple for us
Semplice, sì semplice
Simple, yes, simple