つないだ手を離したなら
If I let go of the hand I was holding
僕は誰もいない午後の中
I'll be alone in the afternoon
ひとり静かに次の言葉を探していたい
I want to quietly search
列車は今日彼女の街をこえて
Today the train passes by her town
知らない風景を連れてくる
Bringing an unknown view
この色彩に映された僕は何色に見えているのか
What color do I look
広がる彼方へと誘われてゆく
Tempting me to the space that stretches out over there
このゆりかごに届く ah... vivid colors
The vivid colors reach this cradle
まだ閉ざされた口元は
My closed mouth
風が通りすぎるのを待ってる
Waits for the wind to pass
この色彩に映された僕は何色に見えているのか
What color do I look
どれだけ離れたなら忘れられるだろう
How far apart must we be before I can forget you?
風の声を聴きながら
Listening to the voice of the wind
やがて降りたつ日差しの下
I finally alight beneath the sunbeam
そっとそっと目を閉じていたいだけ
I just want to softly, softly close my eyes
あざやかに彩られた窓の向こうに瞳うばわれるけど
On the other side of that brilliantly colored window
面影をかさねてしまう
I can't look away
どれだけ離れたなら忘れられるだろう
How far apart must we be before I can forget you?
想ってみても空しくて
Just thinking of it makes me feel empty
やがて降り立つ日差しの下
I finally alight beneath the sunbeam
そっとそっと目を閉じて
I just want to softly, softly close my eyes
in to vivid colors
In to vivid colors
in to vivid colors
In to vivid colors
in to vivid colors...
In to vivid colors