Translation of the song winter fall artist L'Arc-en-Ciel

Japanese

winter fall

English translation

Winter fall

真白な時は風にさらわれて

The time of pure white was swept away by the wind

新しい季節を運ぶ

New season is carried

こぼれだした手の平の雪は儚くきらめいて

The spilled snow on the palm is glittered ephemerally

色づき始めた街

The city is getting color

気づけば乗り遅れたみたい

I'm aware of having missed it

目を閉じた僕は冬の冷たさを

Closing my eyes, I feel the coldness of winter

今でも暖かく感じている

to be still warm

雪原の大地に二人きりの吐息が舞う

Breathes of only two are dancing on the ground of the snow field

つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ

I felt the precious mind at the fingertips we connected

駆け出す世界に心奪われて

The world she entered with fascination deprived her mind

無邪気な瞳にゆれる

Shaking her innocent eyes,

降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから

the falling snow gently wrapped her smile

僕は永遠を願った

So, I wished it being forever

彼女が見つめていた

The glass work placed

窓辺に置かれたガラス細工

on the windowsill she was staring

透明な雪の結晶の輝きを

make image of the brilliance of transparent snowflakes

思わせては切なく重なる

and overlap painfully

心の螺旋よりさまよい続ける僕に

To me keeping to wander from the spiral of my heart

過ちは突然目の前をふさいであざ笑う

The mistake suddenly blocks my eyes and laughs me

真白な時は風にさらわれて

The time of pure white was swept away by the wind,

新しい季節を運ぶ

a new season is carried

今も胸に降り積もる想い眺めては

Staring at the feelings that still fall and pile up in my heart

見えないため息浮かべた

I breathed invisible sigh

そびえ立つ空囲まれて ふるえる肩を隠せない

I can't hide my swaying shoulders surrounded by the towering sky,

こごえる雲に覆われて しらん顔でもえる太陽

Covered by frozen clouds, the sun shines with no sympathy

静寂の彼方に汚れない君を見つめ

Staring at innocent you beyond the silence

遅すぎた言葉はもう届かないね

My Words of too late will not reach you anymore

魅せられ 駆け出す世界に心奪われて

The world you entered with fascination deprived your mind

無邪気な瞳にゆれる

Shaking your innocent eyes,

降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから

the falling snow gently wraps your smile

pieces of you pieces of you

pieces of you pieces of you

lie in me inches deep

lie in me inches deep

真白な時に君はさらわれて

You are swept away by the time of pure white,

穏やかな日差しの中で

in the calm sunshine

僕は失くした面影探してしまうけど

I can't stop looking for the lost remnants, but

春の訪れを待ってる

waiting for the arrival of spring

そびえ立つ空囲まれて しらん顔でもえる太陽

In the spread of high sky, the sun shines with no sympathy

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment