Guarda siamo soli in questa stanza
Look, we're alone in this room,
Eppure c'è qualcuno che ci guarda
yet there's someone watching us.
Senti non ne senti di rumori
Do you hear it? You can't even hear the noises,
Eppure c'è qualcosa che si muove
yet there's something moving.
Bacia quello che sa giù di te
Kiss what tastes like you
E spegni questa luce troppo forte
and turn off this too-strong light.
Bello sto viaggiando a mille allora
Beautiful, I'm travelling miles per hour
Con te in una stanza quasi rosa
with you in a nearly pink room.
Qui nessuno può dividere
Here no one can divide
Quello che ha voluto Dio
what God has wanted.
Qui nessuno può decidere per noi
Here no one can decide for us.
Accarezzami senza vergogna
Caress me without shame.
Ridi pure se ti va
Even laugh, if you want to.
E vedrai che prima o poi lo farai
And you'll see sooner or later you'll do it
Senza paura e con il sole
With no fear and with the sun.
Senza più occhi da evitare
With no more eyes to avoid.
Senza paura e con il sole
With no fear and with the sun
Con il coraggio di chi vuole
with the courage of those who want to.
Guarda questo amore si fa grande
Look, this love becomes greater
E ci fa stare stretti in questa stanza
and squeezes us inside this room.
Allora fuori, rivestiamoci e poi fuori
So, outside, let's dress again and then go outside,
E diamo luce a tutti i nostri sogni
and let's alight all our dreams.
Sotto questo cielo azzurro coraggio
Under this blue sky, courage.
Più nessuno toglierà
No one will separate anymore
La mia mano dalla mano tua
my hand from yours.
Senza paura e con il sole
With no fear and with the sun.
Senza più occhi da evitare
With no more eyes to avoid.
Senza paura e con il sole
With no fear and with the sun,
Con il coraggio di chi vuole
with the courage of those who want to.