Unistani muistanko kasvot hiustesi keskellä hehkuvat
From my dreams I remember your shining visage
ilon, surun suuressa vuossa kuin yöstä nousevan auringon
the joy and sadness like the rising Sun
kielen tapaan värähtävät puut yksin metsässään
Like strings strum the trees in the woods
niihin hirtetyistä jää jokainen vaille itkijää
Where there hanged won't be wept
Että meille jäisi päiviemme määrä täytenä
Just so that our days would be measured in full
että hämärän päässä pilkottaisi ikkunasta valkea
Just so that at the end of twilight there'd be light
Kaita polku paratiisiin kulkee läpi painajaisten
The narrow path to Paradise goes through nightmares,
hirviöitten, kummajaisten, kauppasaksavainolaisten
monsters, stranger things, merchantmonsters,
tornia ei ajatuksistaan
tower one can't forget,
saa, ajatuksistaan tornia
forget, can't one the tower
ja polku paratiisiin -
and the path to Paradise
vähiin käy se tie
shorter grows that road!
vähiin käy se tie
shorter grows that road!
Se on tarina luomisesta, ikuisesta huomisesta
'tis a story of creation, of eternal tomorrow,
eilen eletyn onnen muisto, pakeneva nykyisyys
yesterday's happiness and the present ever retreating,
ja kun lapsi syntyy, se syö meitä elävältä
and when the child is born, it eats us alive
syö meitä sisältä, kunnes olemme vanhemmat
eats us from the inside until we are parents
Korkea kesän päivä, horisontti ääretön
High summer day, endless horizon
haukan lento taivaan sineen, ihmeelliseen, uhkaavaan
Falcon's flight to the wondrous, threatening blue
missä pölyisillä valtateillä viestinviejät vaeltaa
where messengers on dusty highways tread
auringossa ahavoituu airueitten olkapäät
Sun-struck their shoulders on their way.