Ei, et lukenut väärin niitä vähäisiä sanoja
No, you didn't read wrong those few words
jotka laitoin valkovatsallesi, kuiskin maahisen korvaasi
that I put on your white belly, whispered into your imp's ear
Ei, et nähnyt väärin niitä kehystettyjä kuvia,
No, you didn't see wrong those framed pictures,
jotka piirsin sinisilmillesi, ahdoin enkelinsuuhusi
that I drew for your blue eyes, stuffed into your angelmouth
Olisit väkevä kuin kesä ja kuohuva koski,
You'd be strong like a summer and roaring rapid river
olisit väkevä kuin lehti, joka putoaa
You'd be strong like a leaf which falls
Ja alla takiaisten, sananjalkain, saniaisten,
And under the burdocks, brackens, ferns
laulu etsii tietä vapauteen
A song is looking for a road to freedom
Se kieli ensimmäinen, mielen äiti, äärimmäinen,
The first language, the mother of mind, ultimate
laulu tahtoo viedä vapauteen
The song wants to take to freedom
Olin niin palasina, niin rikki kuin voi olla
I was so in pieces, as broken as one can be
kun kaaduin vierellesi, vaadin maata maattavaa
when I fell down beside you, demanded for a place to lie in
olin niin vaativainen, kuin vain pienimpänä voi olla,
I was as greedy as the smaller one can be
kun imin verta verestäsi, varrestasi elämää
when I sucked blood from your blood, life from your rod
olisit väsynyt kuin syksy hedelmistä raskas,
You'd be tired like an autumn, heavy with fruits
olisit väsynyt kuin kevätpuro juoksustaan
You'd be tired like a springstream from its flowing