Translation of the song Rautalankaa artist CMX

Finnish

Rautalankaa

English translation

Iron Wire

Jokainen tuntee laulun sen, jokainen kuulee sävelen

Everyone knows that song, everyone hears the melody

Poluilta suuren tyhjyyden kun löytää viimein rakkauden

When you finally find love from the paths of great emptiness

Vartaloas taivuttaa pois tuulen vire pieninkin

Even the smallest breeze is bending your body

Kun sylikkäin me vaellamme huokaileviin laaksoihin

When we wander into the sighing valleys in each other's arms

Ei yksinään voi kukaan kantaa koko valon maailmaa

You alone can't carry all the world of light

Ei yksinään voi antaa rakkautta, jakaa unelmaa

You alone can't give love, share a dream

Ei yksinään voi nähdä, kuinka toinen liekkiin leimahtaa

You alone can't see when the other one flares up

Ei yksinään voi sylityksin päättää tähtiin vaeltaa

You can't decide to wander into the stars while holding someone if you are alone

Välillä eksyy, kovettuu, kadottaa luotaan totuuden

Sometimes you get lost, you toughen, you lose touch with the truth

Kaiho ja uhma sekoittuu, humisee kaiut tyhjyyden

Longing and defiance get mixed up, you can hear the echoes of silence

Tähtitaivaan alla värjyn tuijotellen kuiluun sen

Under the starry sky I am shivering, looking into the void of it

Häämöttääkö jossain tieto suuremmasta, usko en

Is there something bigger looming somewhere, I don't think so

Ei yksinään voi kukaan kantaa koko valon maailmaa

You alone can't carry all the world of light

Ei yksinään voi antaa rakkautta, jakaa unelmaa

You alone can't give love, share a dream

Ei yksinään voi nähdä, kuinka toinen liekkiin leimahtaa

You alone can't see when the other one flares up

Ei yksinään voi sylityksin päättää tähtiin vaeltaa

You can't decide to wander into the stars while holding someone if you are alone

Tarvitsen suuren rakkauden, tarvitsen kasvot ihmisen

I need a great love, I need a face of a person

Tarvitsen kaipuun totuuteen matkalla jota vielä teen

I need a yearning for truth on the the journey that I am still on

Ei yksinään voi kukaan kantaa koko valon maailmaa

You alone can't carry all the world of light

Ei yksinään voi antaa rakkautta, jakaa unelmaa

You alone can't give love, share a dream

Ei yksinään voi nähdä, kuinka toinen liekkiin leimahtaa

You alone can't see when the other one flares up

Ei yksinään voi sylityksin päättää tähtiin vaeltaa

You can't decide to wander into the stars while holding someone if you are alone

No comments!

Add comment