Translation of the song Rusalkai artist CMX

Finnish

Rusalkai

English translation

Rusalkai

Tuokaa eteeni hänet ken istuu

Bring to me the one who sits

Gayomartin kannella.

on the deck of the Gayomart.

Heittäkää eteeni maahan hänet

Throw him at my feet,

ken vielä uskaltaa uhmata.

the one that still dares to defy,

Ken tajua ei luomus olevansa

the one that doesn't understand that he's the creation

oman kuninkaansa, tiedä

of his own king, or know

että elämänsä on vain unta ja valhetta!

that his life is only a dream and a lie!

Mätänevien lasten tuoksuun,

To the stink of rotting children,

lihaan välissä hampaiden,

to the meat between the teeth,

muistot vangittu pyörään kidutusten,

memories are confined to the wheel of torture,

aikaan hidastettuun,

to the decelerated time,

murskaantuvien luiden musiikkiin,

to the music of shattering bones,

äänettömiin kuoroihin

to the voiceless choirs,

nyljetyitten naamioihin

to the masks of the flayed,

silmien sokeitten onkaloihin

to the hollows of blind eyes.

Etsi ja tuhoa ainoa käskynsä

Search and destroy his only command,

loputon lupaus kivusta

the endless promise of pain,

rajaton tahto ja voima pahaan

the boundless will and might to do evil.

yllään vain hiljaisuus kaikkeuden

Above him lies only the silence of the universe,

musiikki särjetyitten luitten

the music of shattered bones,

kolkot kuorot kuolleitten

the grim choirs of the dead,

onkalot sokeitten silmien

the hollows of blind eyes,

ja naamiot nyljetyitten

the masks of the flayed.

Mustina kataraktien yöstä

As black from the night of cataracts

nousevat laulaen kuolemaa

they rise singing the song of death,

ihmisen kaltaiset eläjät varjojen

the human-like shadow creatures,

kuninkaan kalpeat käskyläiset

the pale minions of the king.

autiot jäljiltään ihmisten seudut

They leave human regions barren,

ja edellään kylmyys kävelee

the coldness goes before them.

lopulta löytävät etsittynsä

Finally they find the one they seek

hän heitä astelee halaamaan

and he comes forth to embrace them.

Niin herramme määrää

As does our lord command

siis lähdemme matkaan

shall we start our journey.

pian palatsiin metsästäjäin

Soon to the palace of the hunters

saaliimme tuodaan

will our prey be brought.

No comments!

Add comment